Traduzione e significato di: 愛でたい - medetai
L'espressione 「愛でたい」 (medetai) è una parola giapponese che porta significati profondi di gioia e celebrazione. Etimologicamente, questo termine è composto da due elementi: 「愛」 (ai), che significa "amore", e 「でたい」 (detai), che deriva dal verbo 「出る」 (deru), che si traduce in "uscire" o "mostrare". Insieme, evocano l'idea di qualcosa che è amato e degno di essere celebrato o mostrato. Tuttavia, questa parola ha una grafia alternativa con 「めでたい」 (medetai), che mantiene la connotazione di favorevole o felice, generalmente associata a occasioni che meritano di essere celebrate.
L'uso di 「めでたい」 (medetai) risale a tempi antichi in Giappone, ed è tradizionalmente utilizzato per descrivere eventi e celebrazioni che portano felicità, come matrimoni, nascite o successi. La parola esprime una sorta di buona fortuna ed è frequentemente utilizzata in contesti rituali o tradizionali, il che riflette l'importanza delle celebrazioni nella cultura giapponese. In questo senso, medetai non è solo una parola, ma un riflesso culturale delle tradizioni di celebrazione e gratitudine.
Oltre alla sua radice culturale, 「めでたい」 ha anche variazioni importanti che si applicano in diversi contesti. Ad esempio, può essere usata per descrivere un sentimento personale di gioia o soddisfazione per qualche evento. È importante notare che l'uso di questa parola è generalmente positivo, portando sempre un'energia di entusiasmo e ottimismo. Pertanto, la sua flessibilità semantica consente di utilizzarla in diverse situazioni, dalle conversazioni quotidiane alle cerimonie formali.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 愛でたい
- Non è traducibile.
- Non regalo: Non amo
- Affirmativo passato: Volevo amare.
- Passato negativo: Non volevo amare
Sinonimi e simili
- 愛したい (Aishitai) - Quero amar
- 愛おしい (Aiohoshii) - Querido, adorável
- 慕いたい (Baita) - Quero seguir, quero sentir afeição
- 慕わしい (Bawashii) - Amável, desejável
- 恋いたい (Koiitai) - Quero estar apaixonado
- 恋しい (Koishii) - Sentir falta, saudade
- 好きだ (Suki da) - Amo, gosto
- 好ましい (konomashii) - Agradável, desejável
- 心惹かれる (Kokoro hikareru) - Ter o coração atraído
- 惹かれる (Hikareru) - Ser atraído, cativado
- 惹きつける (Hikitsukeru) - Atraí, cativa
- 想いを寄せる (Omoi wo yoseru) - Ter sentimentos por alguém
- 想いを抱く (Omoi wo daku) - Ter afeição, guardar sentimentos
- 想う (Omou) - Pensar, sentir
- 憧れる (Akogareru) - Ter admiração, desejar
- 憧れの (Akogare no) - De quem se admira
- 憧憬する (Shoukei suru) - Sentir saudade de algo idealizado
- 憧憬の (Shoukei no) - Do ideal e sonhado
- 慕う (Shitau) - Seguir, venerar
- 慕われる (Shitawareru) - Ser seguido, ser querido
- 愛でる (Mederu) - Valorizar, apreciar
- 愛でられる (Mederareru) - Ser valorizado
- 愛する (Aisuru) - Amore
- 愛される (Aisareru) - Ser amado
Parole correlate
Romaji: medetai
Kana: めでたい
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traduzione / Significato: auspicato
Significato in Inglese: auspicious
Definizione: Per valorizzare l'oggetto con amore e passione.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (愛でたい) medetai
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (愛でたい) medetai:
Frasi d'Esempio - (愛でたい) medetai
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Aide tai hito ga iru
C'è qualcuno che voglio amare.
Ci sono persone che vogliono amare.
- 愛でたい - verbo "voler amare"
- 人 - sostantivo "persona"
- が - particella soggettiva
- いる - verbo "esistere"
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo