Traduzione e significato di: 思い出 - omoide
Se stai studiando giapponese o hai curiosità sulla lingua, avrai già incontrato la parola 思い出 (おもいで). Essa porta con sé un significato profondo ed è frequentemente utilizzata nella vita quotidiana e nella cultura giapponese. In questo articolo, esploreremo cosa rappresenta questa parola, la sua origine, come si scrive e alcuni esempi di utilizzo. Inoltre, scoprirai perché è così speciale per i giapponesi e come puoi memorizzarla più facilmente.
Il significato di 思い出
A palavra 思い出 (おもいで) pode ser traduzida como "lembrança" ou "memória". No entanto, seu significado vai além de simples recordações. Ela está associada a momentos emocionais, sejam felizes ou nostálgicos, que ficam guardados na memória de forma afetiva. Por isso, é comum vê-la em músicas, poemas e diálogos que evocam sentimentos do passado.
Diverso da altre parole che significano "memoria", come 記憶 (きおく), che ha un senso più fattuale, 思い出 porta con sé un carico emotivo. È usata per parlare di esperienze personali, come viaggi, incontri o anche piccoli momenti della vita quotidiana che hanno lasciato un segno in qualche modo.
L'origine e la scrittura di 思い出
Il termine 思い出 è composto da due kanji: 思 (pensare, sentire) e 出 (uscire, emergere). Insieme, formano l'idea di qualcosa che "emerge dalla mente" o "viene alla ribalta nella memoria". Questa combinazione riflette bene il concetto di ricordare qualcosa con affetto o nostalgia. La lettura おもいで è la forma kun'yomi, ossia la pronuncia giapponese nativa del termine.
È importante sottolineare che il kanji 思 appare in altre parole legate a sentimenti e pensieri, come 思う (おもう - pensare) e 思考 (しこう - riflessione). Il kanji 出 è invece molto versatile, comparendo in termini come 出る (でる - uscire) e 出口 (でぐち - uscita). Comprendere questi componenti può aiutare nella memorizzazione della parola.
Come 思い出 viene usata nella vita quotidiana.
In Giappone, 思い出 è una parola comune nelle conversazioni quotidiane. Può apparire in frasi come "素敵な思い出ですね" (Che bel ricordo, non è vero?) o "子供の頃の思い出" (ricordi dell'infanzia). Spesso è legata a eventi come festival, lauree o viaggi che hanno segnato la vita di qualcuno.
Inoltre, la parola è frequentemente utilizzata nei media come anime e drama. Una scena classica è quella di personaggi che rivivono ricordi antichi mentre guardano foto o oggetti sentimentali. Questo uso rafforza la connessione emotiva che i giapponesi hanno con il passato e come valorizzano ogni momento vissuto.
Suggerimenti per memorizzare 思い出
Un modo efficace per fissare questa parola è associarla a un ricordo personale. Ad esempio, pensa a un momento significativo della tua vita e prova a descriverlo usando 思い出. Un altro consiglio è creare flashcard con frasi come "この場所は大切な思い出です" (Questo luogo è un ricordo importante).
Aiuta anche a ricordare che il kanji 思 è presente in parole legate ai sentimenti, mentre 出 indica qualcosa che "esce" o "viene in mente". Questa scomposizione facilita la comprensione e la memorizzazione del termine. Esercitarsi con esempi reali, come testi di canzoni o dialoghi, può rendere l'apprendimento più naturale.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 記憶 (Kioku) - Memoria, ricordo; si riferisce alla capacità di ricordare informazioni.
- 追憶 (Tsuioku) - Memoria, riverenza; implica un sentimento nostalgico nel ricordare il passato.
- メモリー (Memorii) - Memoria; spesso utilizzata in contesti tecnologici, ma può anche riferirsi ai ricordi.
- 回想 (Kaisou) - Reminiscenza; l'atto di riflettere su eventi passati, generalmente in modo più consapevole.
- レメンブランス (Remenburansu) - Reminiscenza; simile a 回想, ma può enfatizzare una connessione emotiva più forte con i ricordi.
Parole correlate
wakare
Incontro; Separazione; Arrivederci; Ramificazione (laterale); Forchetta; Ramo; Divisione; Sezione.
Romaji: omoide
Kana: おもいで
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: memorie; ricordi; reminiscenze
Significato in Inglese: memories;recollections;reminiscence
Definizione: Ricordare eventi e emozioni vissute nel passato attraverso la memoria.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (思い出) omoide
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (思い出) omoide:
Frasi d'Esempio - (思い出) omoide
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru
I ricordi che rimangono mi lasciano un sentimento duraturo.
I ricordi rimanenti restano nel mio cuore.
- 残る (nokoru) - rimanere, restare
- 思い出 (omoide) - ricordo, memoria
- が (ga) - particella che contrassegna il soggetto della frase
- 心 (kokoro) - cuore, mente, anima
- に (ni) - particella che indica il luogo in cui qualcosa è o accade
- 残る (nokoru) - rimanere, restare
- . (ponto final)
Natsukashii omoide ga yomigaeru
Ricordi nostalgici Resurface.
I ricordi nostalgici rivive.
- 懐かしい - nostalgico
- 思い出 - ricordo, memoria
- が - particella soggettiva
- 蘇る - rivivere, risorgere
Omoide wa takaramono desu
I ricordi sono tesori.
I ricordi sono tesori.
- 思い出 - memorie
- は - particella del tema
- 宝物 - tesoro
- です - verbo "essere" al presente
Natsukashii omoide ga yomigaeru
I ricordi del passato riaffiorano.
I ricordi precedenti vengono rivissuti.
- 嘗て (itadaki) - precedentemente, in passato
- の (no) - particella possessiva
- 思い出 (omoide) - ricordo, memoria
- が (ga) - particella soggettiva
- 蘇る (yomigaeru) - risorgere, rivivere
Izen no omoide ga taisetsu desu
I ricordi del passato sono importanti.
I ricordi precedenti sono importanti.
- 以前の - anterior, passado
- 思い出 - ricordo, memoria
- が - particella soggettiva
- 大切 - importante, valioso
- です - verbo "essere" al presente
Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru
Nel cassetto ci sono molti ricordi importanti immagazzinati.
Il cassetto è pieno di molti ricordi importanti.
- 引き出し (hikidashi) - cassetto
- に (ni) - particella che indica il luogo dove qualcosa si trova
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 大切な (taisetsuna) - importante, valioso
- 思い出 (omoide) - ricordo, memoria
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- たくさん (takusan) - molti
- 詰まっている (tsumatteiru) - essere pieno, essere colmo
Omoi dasu koto ga dekimasu ka?
Puoi ricordare?
- 思い出す - verbo che significa "ricordare" o "memorizzare"
- こと - Substantivo que significa "cosa" o "fatto"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- できます - verbo che significa "essere in grado di" o "potere"
- か - particella che indica una domanda
Saizo no kioku wo omoidasenai
Non ricordo più la mia memoria.
- 最早 - significa "il più antico" o "il primo".
- の - particella che indica possesso o appartenenza.
- 記憶 - significa "memoria".
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 思い出せない - verbo che significa "non riuscire a ricordare".
Watashi no mune wa itsumo anata o omoidashimasu
Il mio cuore ti ricorda sempre.
Il mio seno ti ricorda sempre di te.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 胸 - sostantivo che significa "petto" o "cuore".
- は - Palavra que indica o tema da frase
- いつも - advérbio que significa "sempre" - sempre
- あなた - pronome personale che significa "tu"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 思い出します - verbo que significa "ricordare" ou "rammentarsi"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo