Traduzione e significato di: 待ち合わせる - machiawaseru
L'espressione 「待ち合わせる」 (machiawaseru) in giapponese è utilizzata per descrivere l'atto di fissare un incontro con qualcuno in un determinato luogo e ora. Questa espressione è piuttosto comune nella vita quotidiana giapponese, risultando particolarmente utile in città affollate dove le persone si incontrano frequentemente per diverse attività, come pranzi, riunioni o passeggiate.
Etimologicamente, 「待ち合わせる」 è composta da due kanji: 「待ち」 (machi), che è la forma "masu" di 「待つ」 (matsu), significando "aspettare", e 「合わせる」 (awaseru), che deriva dal verbo 「合わせる」, significando "unire" o "combinare". Pertanto, la combinazione di questi kanji riflette l'idea di "aspettare insieme", indicando l'incontro programmato di due o più persone. L'uso del suffisso "-ru" denota che è la forma coniugata del verbo per azioni future o intenzionali.
L'origine di questa espressione risale alla necessità di coordinare incontri in un mondo in cui la comunicazione istantanea non era disponibile. In epoche passate, fissare incontri in luoghi specifici o punti di riferimento era cruciale. Questa pratica rimane rilevante, specialmente in luoghi come le stazioni ferroviarie, dove c'è molta movimentazione. 「待ち合わせる」 è una parola che evidenzia l'importanza della puntualità e dell'organizzazione nella cultura giapponese, riflettendo profondi valori sociali riguardo la responsabilità e il rispetto per gli altri.
Da una prospettiva più contemporanea, con la tecnologia che facilita la comunicazione, l'essenza del 「待ち合わせる」 è evoluta, ma il suo significato principale rimane. Le persone continuano a usare questa espressione per coordinare incontri, ma ora spesso è completata con messaggi e chiamate in tempo reale per aggiustare dettagli o gestire imprevisti. La parola si sviluppa anche in varie forme verbali e nominali, come 「待ち合わせ」 (machiawase), che si riferisce all'incontro programmato stesso.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 待ち合わせる
- 待ち合わせる - Presente forma positiva
- 待ち合わせない - Forma negativa presente
- 待ち合わせました - Forma positiva passata
- 待ち合わせませんでした - Forma Negativa Passato
- 待ち合わせてください - forma imperativa
Sinonimi e simili
- 合流する (Gōryū suru) - Unirsi o incontrarsi con qualcuno o qualcosa, usato frequentemente in contesti di gruppi o movimenti.
- 約束する (Yakusoku suru) - Fare una promessa o impegnarsi a incontrare qualcuno in un momento specifico.
- 会う (Au) - Incontrarsi con qualcuno; un termine generico per riferirsi agli incontri.
- 会合する (Kaigō suru) - Riunirsi o avere una riunione; implica un incontro di gruppo, spesso formale.
- 待ち合わせをする (Machi awase o suru) - Combinare un luogo e un orario per incontrarsi, di solito implica attesa.
Parole correlate
Romaji: machiawaseru
Kana: まちあわせる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: trovare la data; incontrarsi in un luogo e orario prestabiliti
Significato in Inglese: to rendezvous;to meet at a prearranged place and time
Definizione: Incontrarsi con qualcuno in un luogo e orario specifici.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (待ち合わせる) machiawaseru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (待ち合わせる) machiawaseru:
Frasi d'Esempio - (待ち合わせる) machiawaseru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Machiawase basho wa doko desu ka?
Dov'è il punto d'incontro?
Dov'è il luogo dell'incontro?
- 待ち合わせ場所 - "Punto di incontro"
- は - particella del tema
- どこ - "onde"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
- か - Palavra interrogativa
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo