Traduzione e significato di: 待ち合わせる - machiawaseru

L'espressione 「待ち合わせる」 (machiawaseru) in giapponese è utilizzata per descrivere l'atto di fissare un incontro con qualcuno in un determinato luogo e ora. Questa espressione è piuttosto comune nella vita quotidiana giapponese, risultando particolarmente utile in città affollate dove le persone si incontrano frequentemente per diverse attività, come pranzi, riunioni o passeggiate.

Etimologicamente, 「待ち合わせる」 è composta da due kanji: 「待ち」 (machi), che è la forma "masu" di 「待つ」 (matsu), significando "aspettare", e 「合わせる」 (awaseru), che deriva dal verbo 「合わせる」, significando "unire" o "combinare". Pertanto, la combinazione di questi kanji riflette l'idea di "aspettare insieme", indicando l'incontro programmato di due o più persone. L'uso del suffisso "-ru" denota che è la forma coniugata del verbo per azioni future o intenzionali.

L'origine di questa espressione risale alla necessità di coordinare incontri in un mondo in cui la comunicazione istantanea non era disponibile. In epoche passate, fissare incontri in luoghi specifici o punti di riferimento era cruciale. Questa pratica rimane rilevante, specialmente in luoghi come le stazioni ferroviarie, dove c'è molta movimentazione. 「待ち合わせる」 è una parola che evidenzia l'importanza della puntualità e dell'organizzazione nella cultura giapponese, riflettendo profondi valori sociali riguardo la responsabilità e il rispetto per gli altri.

Da una prospettiva più contemporanea, con la tecnologia che facilita la comunicazione, l'essenza del 「待ち合わせる」 è evoluta, ma il suo significato principale rimane. Le persone continuano a usare questa espressione per coordinare incontri, ma ora spesso è completata con messaggi e chiamate in tempo reale per aggiustare dettagli o gestire imprevisti. La parola si sviluppa anche in varie forme verbali e nominali, come 「待ち合わせ」 (machiawase), che si riferisce all'incontro programmato stesso.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 待ち合わせる

  • 待ち合わせる - Presente forma positiva
  • 待ち合わせない - Forma negativa presente
  • 待ち合わせました - Forma positiva passata
  • 待ち合わせませんでした - Forma Negativa Passato
  • 待ち合わせてください - forma imperativa

Sinonimi e simili

  • 合流する (Gōryū suru) - Unirsi o incontrarsi con qualcuno o qualcosa, usato frequentemente in contesti di gruppi o movimenti.
  • 約束する (Yakusoku suru) - Fare una promessa o impegnarsi a incontrare qualcuno in un momento specifico.
  • 会う (Au) - Incontrarsi con qualcuno; un termine generico per riferirsi agli incontri.
  • 会合する (Kaigō suru) - Riunirsi o avere una riunione; implica un incontro di gruppo, spesso formale.
  • 待ち合わせをする (Machi awase o suru) - Combinare un luogo e un orario per incontrarsi, di solito implica attesa.

Parole correlate

待ち合わせる

Romaji: machiawaseru
Kana: まちあわせる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: trovare la data; incontrarsi in un luogo e orario prestabiliti

Significato in Inglese: to rendezvous;to meet at a prearranged place and time

Definizione: Incontrarsi con qualcuno in un luogo e orario specifici.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (待ち合わせる) machiawaseru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (待ち合わせる) machiawaseru:

Frasi d'Esempio - (待ち合わせる) machiawaseru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

待ち合わせ場所はどこですか?

Machiawase basho wa doko desu ka?

Dov'è il punto d'incontro?

Dov'è il luogo dell'incontro?

  • 待ち合わせ場所 - "Punto di incontro"
  • は - particella del tema
  • どこ - "onde"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
  • か - Palavra interrogativa

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

待ち合わせる