Traduzione e significato di: 娘 - musume

La parola giapponese 「娘」 (musume) ha un significato primario di "figlia". Il kanji 娘 è composto da due radicali principali: il radicale donna 「女」(onna) che suggerisce genere femminile, e una parte derivata da 「良」(ryo), che significa buono o gradevole. Questa composizione suggerisce l'idea di una "buona figlia" o "donna di virtù", riflettendo una prospettiva di valori sociali e familiari nella cultura giapponese. Questa costruzione del kanji insinua non solo il legame genetico, ma anche gli aspetti sociali e culturali impiegati nell'educazione femminile.

Oltre a riferirsi a una figlia biologica, l'espressione 「娘」 può essere utilizzata in un contesto più informale o colloquiale per parlare di una giovane donna o ragazza. È comune, ad esempio, sentire i genitori giapponesi riferirsi affettuosamente alle proprie figlie come 「うちの娘」 (uchi no musume), che letteralmente significa "mia figlia" o "la figlia della nostra casa". Questa modalità di parlare sottolinea l'unità e l'intimità familiare tradizionalmente valorizzata nella società giapponese.

Tuttavia, ci sono sfumature nell'uso di questa espressione in diversi contesti. Nelle narrazioni più antiche o formali, 「娘」 può riferirsi a una giovane donna nubile, distinta da 「妻」(tsuma, moglie) o 「母」(haha, madre). Questa distinzione riflette i cambiamenti e le progressioni nel ruolo delle donne all'interno della società giapponese nel corso dei secoli. Nei drammi e negli anime, ad esempio, si può trovare l'uso di 「娘」 in contesti che enfatizzano l'innocenza o la giovinezza di un personaggio femminile.

Variações e Usos

  • 「娘さん」(musume-san): Un modo più rispettoso o educato per riferirsi alla figlia di qualcuno.
  • 「お嬢さん」 (o-jou-san): Un'espressione più formale o elegante che può riferirsi sia a una figlia che a una giovane signorina.
  • 「孫娘」(magomusume): Riferendosi a una nipote, combinando i kanji di "nipote" e "donna".

Con il passare del tempo, la lingua giapponese continua a evolversi, ma la parola 「娘」 mantiene il suo posto significativo nella comunicazione familiare e sociale. Comprendendo le sue radici e variazioni, possiamo apprezzare meglio le sfumature della cultura giapponese e l'importanza dei legami familiari al suo interno.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 娘娘 (musume musume) - Figlia, generalmente usata per riferirsi a una figlia in un contesto più formale o rispettoso.
  • お嬢さん (ojōsan) - Ragazza giovane, spesso usata per riferirsi a una figlia di un'altra persona, con un tono rispettoso.
  • 令嬢 (rejō) - Figlia di una famiglia aristocratica o ricca, con un senso di rispettabilità e formalità.
  • じょうさん (jōsan) - Una forma più colloquiale di riferirsi a una giovane o ragazza, simile a お嬢さん, ma meno formale.
  • 娘子 (nyōshi) - Figlia o giovane donna, spesso utilizzata in contesti storici o letterari.
  • 娘っこ (musume-kko) - Termine affettuoso per una ragazza o figlia, con un tono affettuoso.
  • こども (kodomo) - Bambino, che può riferirsi a ragazzi o ragazze, in generale.
  • 女の子 (onna no ko) - Ragazza, un termine semplice e diretto per riferirsi a una bambina di sesso femminile.
  • 女子 (joshi) - Donna o ragazza, frequentemente usata in contesti scolastici o sportivi.
  • 娘さん (musume-san) - Figlia, con un tono più rispettoso, spesso usato per riferirsi alla figlia di un'altra persona.
  • お嬢ちゃん (ojōchan) - Termo affettuoso per una ragazza, un diminutivo di お嬢さん.
  • お嬢様 (ojōsama) - Espressione rispettosa usata per riferirsi a una giovane donna di alta classe.
  • じょうちゃん (jōchan) - Forma affettuosa per riferirsi a una ragazza o giovane; un diminutivo informale.
  • じょう様 (jōsama) - Forma altamente rispettosa per riferirsi a una giovane donna o a una donna.
  • お嬢 (ojō) - Una forma abbreviata e informale di お嬢様, usata in modo rispettoso.
  • 乙女 (otome) - Giovane donna, frequentemente associata a un'immagine di purezza o innocenza.
  • 少女 (shōjo) - Ragazza giovane, spesso riferendosi a adolescenti o ragazze in fase di crescita.
  • 女児 (joji) - Ragazza, un termine più formale e tecnico, frequentemente usato in documenti o rapporti.
  • 女子供 (joshi-kodomo) - Ragazze, un modo più inclusivo di riferirsi alle femmine.
  • 女子児童 (joshi jidō) - Ragazze in età scolastica, usato in contesti educativi.
  • 女子小学生 (joshi shōgakusei) - Ragazze nella scuola elementare.
  • 女子中学生 (joshi chūgakusei) - Ragazze al liceo.
  • 女子高校生 (joshi kōkōsei) - Ragazze al liceo.
  • 女子大学生 (joshi daigakusei) - Studentes universitari femminili.
  • 女性 (josei) - Donna, termine generale per riferirsi a adulte di sesso femminile.
  • 女 (onna) - Donna, un modo più semplice e diretto per riferirsi alle donne in generale.
  • 女子人 (joshijin) - Donne, enfatizzando l'identità femminile in modo più inclusivo.
  • 女子者 (joshi mono) - Donne o ragazze, in un contesto più formale o filosofico.

Parole correlate

ai

amor

婿

muko

genero

人形

ningyou

bambola; fantoccio; figura

長女

choujyo

figlia maggiore

ちゃん

chan

suffisso per persona familiare (femmina)

末っ子

sueko

Figlio più giovane

jyou

giovane

女の子

onnanoko

ragazza

imouto

sorella minore

Romaji: musume
Kana: むすめ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: figlia

Significato in Inglese: daughter

Definizione: Sobre meninas.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (娘) musume

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (娘) musume:

Frasi d'Esempio - (娘) musume

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

娘