Traduzione e significato di: 善し悪し - yoshiashi

L'espressione 「善し悪し」, o "yoshiashi" in romaji, è interessante nella lingua giapponese, poiché abbraccia un concetto dualistico che si riferisce al bene e al male, o al merito e al demerito di qualcosa. Questa parola composta è formata dai kanji 「善」, che significa "buono" o "virtù", e 「悪」, che è "cattivo" o "male". Il termine è utilizzato per descrivere la qualità o la dualità di qualcosa e cattura la complessità delle situazioni o delle questioni che hanno aspetti positivi e negativi.

Etimologicamente, 「善し悪し」 deriva dalla fusione dei kanji 「善」 (yoshi) e 「悪」 (ashi o waru). 「善」 rappresenta la bontà ed è un kanji che appare in molte parole relative alla moralità e all'etica. A sua volta, 「悪」 è associato al male o alla carenza, assumendo un ruolo frequentemente presente in contesti legati a difficoltà o fallimenti. L'interazione tra questi due caratteri crea un'espressione versatile che si applica a innumerevoli situazioni quotidiane.

È importante notare che la combinazione di "buono" e "cattivo" in questa espressione non implica necessariamente un giudizio morale assoluto, ma piuttosto un'analisi di pro e contro, o forze e debolezze, di un determinato tema o evento. Ad esempio, qualcuno può discutere i "善し悪し" di una decisione aziendale o i "善し悪し" di una tecnologia emergente. Cambiamenti sociali, prodotti e persino il comportamento umano possono essere valutati attraverso la lente dei loro "善し悪し".

L'origine dell'uso di questa espressione è intimamente legata al modo in cui la società giapponese comprende e bilancia il concetto di dualità, cercando sempre un'armonia tra forze opposte. Pertanto, utilizzare 「善し悪し」 nelle discussioni segnala una piena comprensione delle complessità e delle sfumature di un argomento, qualcosa di molto apprezzato nella comunicazione e nella cultura locale. In un mondo che valorizza così tanto l'equilibrio, questa espressione racchiude l'apprezzamento per gli aspetti positivi e negativi che si manifestano in qualsiasi situazione.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 良し悪し (Yoshiashi) - Qualità o valore di qualcosa.
  • 好し悪し (Yoshiashi) - Qualità o valore di qualcosa, simile a 良し悪し, ma può implicare una connotazione più soggettiva.
  • よしわるし (Yoshiwarushi) - Una variazione di 良し悪し, che si riferisce ugualmente alla qualità.
  • いいわるし (Iiwalushi) - Un sinonimo per 良し悪し, enfatizzando l'aspetto di "buono" o "cattivo".
  • ぜんしあくし (Zenshiakushi) - Qualità totale, che riflette sia il buono che il cattivo.
  • ぜんあく (Zen'aku) - Un termine che racchiude il concetto di totalità del bene e del male.
  • ぜんしわるし (Zenshiwarushi) - Simile a ぜんしあくし, che riflette la dualità del bene e del male.
```

Parole correlate

善し悪し

Romaji: yoshiashi
Kana: よしあし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: buono o cattivo; meriti o demeriti; qualità; adeguatezza

Significato in Inglese: good or bad;merits or demerits;quality;suitability

Definizione: Per valutare se qualcosa o un'azione è buona o cattiva.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (善し悪し) yoshiashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (善し悪し) yoshiashi:

Frasi d'Esempio - (善し悪し) yoshiashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

善し悪しは人それぞれです。

Zen shi aku shi wa hito sorezore desu

Buono o cattivo è diverso per ogni persona.

  • 善し (yoshi) - buono
  • 悪し (warushi) - male
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 人 (hito) - persona
  • それぞれ (sorezore) - ognuno
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

ko

case

暗算

anzan

Aritmetica mentale

合間

aima

intervallo

過剰

kajyou

eccesso; Di-

上下

ueshita

alto e corto; su e giù; scarico e trasporto; Lodare e incolpare

善し悪し