Traduzione e significato di: 名 - na
La parola giapponese 名[な] è un termine fondamentale per chi sta imparando la lingua o è interessato alla cultura del Giappone. Il suo significato principale è "nome", ma porta sfumature e usi che vanno oltre questa traduzione semplice. In questo articolo, esploreremo dall'origine e scrittura fino al contesto culturale e esempi pratici di come questa parola appare nella vita quotidiana giapponese.
Oltre a essere essenziale per la comunicazione di base, 名[な] è presente anche in espressioni e costruzioni grammaticali importanti. Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, probabilmente hai notato come questa parola appaia in contesti diversi. Scopriamo i suoi dettagli affinché tu possa comprenderla e memorizzarla con maggiore facilità.
Significato e origine di 名[な]
Il kanji 名 è composto da due elementi: 夕 (yū), che rappresenta il crepuscolo, e 口 (kuchi), che significa "bocca". Insieme, suggeriscono l'idea di "chiamare qualcuno al calar del sole", un'antica referenza all'identificazione personale. Questa etimologia riflette l'importanza culturale dei nomi in Giappone, dove portano storia e identità.
Mentre la lettura più comune è な (na), il kanji può anche essere letto come めい (mei) in certi contesti, come in 有名 (ゆうめい - famoso). Nonostante la sua semplicità, 名[な] è una parola versatile, apparendo sia in situazioni formali che informali. Il suo uso risale a testi classici, dimostrando la sua rilevanza nel corso dei secoli.
Uso quotidiano ed espressioni comuni
Nel quotidiano, 名[な] è frequentemente usato per chiedere o informare sui nomi, come nella frase "お名前は?" (おなまえは? - Qual è il suo nome?). Questa costruzione è educata e ampiamente utilizzata nelle interazioni sociali. Un altro esempio è l'espressione 名刺 (めいし - biglietto da visita), dove il kanji mantiene il suo senso di identificazione.
È importante sottolineare che 名[な] appare anche in parole composte che vanno oltre il significato letterale di "nome". In 名人 (めいじん), ad esempio, si riferisce a un "maestro" o "specialista", dimostrando come il termine sia evoluto per denotare abilità e riconoscimento. Queste variazioni arricchiscono il vocabolario e aiutano a comprendere la mentalità giapponese.
Suggerimenti per memorizzare e curiosità
Un modo efficace per ricordare il kanji 名 è associare i suoi componenti all'idea di "chiamare qualcuno con la bocca al crepuscolo". Questa immagine mentale facilita la memorizzazione sia della scrittura che del significato. Inoltre, praticare con frasi semplici come "私の名前は..." (わたしのなまえは... - Il mio nome è...) aiuta a fissare l'uso corretto.
Curiosamente, in alcuni dialetti regionali del Giappone, come quello di Kansai, 名[な] può apparire in espressioni uniche, sebbene la sua pronuncia di base rimanga la stessa. Un altro fatto interessante è che, nella cultura giapponese, i nomi propri portano spesso significati profondi, rafforzando l'importanza di questa parola nella lingua e nella società.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 名前 (Namae) - Nome
- 名称 (Meishou) - Nome o designazione, generalmente usato in modo più formale
- 氏名 (Shimei) - Nome completo
- お名前 (Onamae) - Il suo nome (forma educata)
- 有名 (Yuumei) - Famoso
- 著名 (Chomei) - Prominente, riconosciuto
- 名物 (Meibutsu) - Prodotto famoso localmente
- 名産 (Meisan) - Caratteristica di un prodotto regionale
- 名所 (Meisho) - Luogo famoso o attrazione turistica
- 名門 (Meimon) - Famiglia di prestigio
- 名流 (Meiryu) - Personalità conosciuta
- 名家 (Meika) - Famiglia famosa o rispettata
- 名人 (Meijin) - Esperto o persona famosa in un determinato campo
- 名声 (Meisei) - Reputação, fama
- 名誉 (Meiyo) - Onore, prestigio
- 名簿 (Meibo) - Lista de nomes
- 名刺 (Meishi) - biglietto da visita
- 名札 (Namada) - Identificazione (solitamente usata nelle divise)
- 名前を呼ぶ (Namae o yobun) - Chamar pelo nome
- 名乗る (Nanoru) - Identificarsi, dire il proprio nome
- 名付ける (Nazukeru) - Nomeare
- 名残 (Nagori) - Tracce, memorie di qualcosa che è finito
- 名残惜しい (Nagori oshii) - Difficile dire addio, triste per lasciare qualcosa.
- 名物料理 (Meibutsu ryouri) - Piatto famoso di una regione
Parole correlate
Romaji: na
Kana: な
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: nome; reputazione
Significato in Inglese: name;reputation
Definizione: Una parola usata per distinguere le persone o le cose da altre.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (名) na
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (名) na:
Frasi d'Esempio - (名) na
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no honmyou wa Yamada Taro desu
Il mio vero nome è Yamada Taro.
Il mio vero nome è Taro Yamada.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 本名 (honmyou) - significa "vero nome" in giapponese
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 山田太郎 (Yamada Taro) - nome proprio in giapponese, composto dal cognome (Yamada) e il nome (Taro)
- です (desu) - verbo "essere" in giapponese, usato per indicare identità o caratteristiche
Atena wo kaite kudasai
Si prega di scrivere destinatario.
Si prega di scrivere l'indirizzo.
- 宛名 - Nome e indirizzo del destinatario
- を - Título do objeto
- 書いて - Forma do verbo "scrivere" no imperativo
- ください - Espressione di richiesta o domanda educata
Nagori oshii desu ne
È un peccato che tutto questo debba finire.
Mi dispiace.
- 名残 - Nostalgia, saudade
- 惜しい - prezioso, prezioso
- です - verbo "ser" no presente
- ね - Particella di fine frase per sottolineare o confermare qualcosa.
Kana wo benkyou suru no wa tanoshii desu
Imparare il kana è divertente.
È divertente studiare i Kana.
- 仮名 - significa "kana", che è uno dei sistemi di scrittura giapponese.
- 勉強する - significa "studiare".
- のは - è una particella che indica l'argomento della frase.
- 楽しい - significa "divertente" o "piacevole".
- です - è una forma educata di dire "è" o "sta".
Kanazukai wa nihongo no juuyou na youso desu
L'ortografia giapponese è un elemento importante della lingua giapponese.
Il nome passivo è un fattore importante in giapponese.
- 仮名遣い (kana-yomi) - la scrittura giapponese che utilizza caratteri sillabici (hiragana e katakana) per rappresentare suoni e ideogrammi (kanji) per rappresentare parole
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 日本語 (nihongo) - lingua giapponese
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 重要な (juuyou na) - importante
- 要素 (yousou) - elemento, componente
- です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu
Darth Vader è un personaggio famoso di Star Wars.
Darth Vader è un famoso personaggio di Star Wars.
- ダース・ベイダー - personaggio fittizio
- は - particella del tema
- スター・ウォーズ - Titolo di una serie di film
- の - particella possessiva
- 有名な - aggettivo che significa "famoso"
- キャラクター - personaggio
- です - verbo "ser" no presente
Kono ran ni wa namae wo kaite kudasai
Per favore scrivi il tuo nome in questo campo.
Scrivi il nome in questa colonna.
- この欄 - Questo campo
- には - indica il luogo in cui l'azione deve avvenire
- 名前 - nome
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 書いてください - per favore
Kono machi ni wa takusan no meisho ga arimasu
Ci sono molti luoghi famosi in questa città.
Ci sono molti luoghi famosi in questa città.
- この町には - "In questa città"
- たくさんの - "Molti"
- 名所 - "Punti turistici"
- が - Particella del soggetto
- あります - "Esistono"
Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita
Questo piatto è stato preparato da un master chef.
Questo piatto è stato realizzato dal maestro.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 料理 - sostantivo che significa "cucina" o "piatto".
- は - particella di argomento che indica il soggetto della frase, in questo caso "questa cucina"
- 名人 - sostantivo che significa "specialista" o "maestro"
- の - particella possessiva che indica il rapporto di possesso, in questo caso "del maestro"
- 手 - sostantivo che significa "mano" o "abilità"
- によって - espressione che indica la causa o l'agente di un'azione, in questo caso "fatta dalle mani del padrone".
- 作られました - forma passiva dell'aggettivo al passato che significa "è stato fatto" o "è stato preparato"
Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu
Penso che questo romanzo sia un capolavoro.
Penso che questo romanzo sia un capolavoro.
- この - dimostrativo "questo"
- 小説 - "romance/novela" - romance/novel
- は - particella del tema
- 名作 - capolavoro
- だ - verbo "ser/estar" na forma affermativa
- と - Partítulo da citação
- 思います - verbo "pensare/credere" in forma educata
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo