Traduzione e significato di: 叶う - kanau
Você já se perguntou como dizer "realizar um desejo" ou "tornar-se realidade" em japonês? A palavra 叶う[かなう] carrega esse significado profundo, ligado a conquistas e sonhos alcançados. Neste artigo, vamos explorar seu uso, origem e curiosidades culturais, tudo com base em fontes confiáveis como o dicionário Suki Nihongo. Se você estuda japonês ou só tem curiosidade sobre a língua, vai descobrir aqui nuances que vão além da tradução simples.
O significado e os usos de 叶う
叶う é um verbo japonês que significa "ser realizado" ou "tornar-se realidade", especialmente quando se trata de desejos, aspirações ou objetivos. Diferente de palavras como 実現する (que também indica realização, mas em contextos mais concretos), 叶う tem um tom mais pessoal e emocional. Ele aparece frequentemente em conversas sobre metas pessoais ou situações que dependem de esforço e sorte.
Um detalhe interessante é que 叶う é muitas vezes usado na forma potencial (叶えられる) ou em construções como 願いが叶う ("o desejo se realiza"). Essa flexibilidade mostra como o japonês valoriza a expressão de possibilidades e resultados desejados. Frases como 夢が叶った ("o sonho se realizou") são comuns em narrativas de sucesso ou histórias inspiradoras.
A origem e escrita do kanji 叶
O kanji 叶 é composto por dois elementos: 口 (boca) e 十 (dez). Apesar de parecer abstrato, essa combinação simboliza a ideia de "harmonia" ou "resposta adequada", segundo o dicionário Kangorin. A boca representa a expressão, enquanto o dez sugere completude — como se todas as peças se encaixassem para que algo se realize. Essa etimologia reflete bem o sentido de desejos que se concretizam quando as condições estão alinhadas.
Vale notar que 叶う é um dos poucos verbos em japonês que usam esse kanji específico. Ele não é tão comum quanto outros caracteres, mas aparece em nomes próprios e expressões relacionadas a realizações. Para memorizá-lo, uma dica é associar o radical 口 ao ato de "falar um desejo" e o 十 à "perfeição" que surge quando ele se cumpre.
Curiosidades culturais e frequência no Japão
No Japão, 叶う é uma palavra carregada de otimismo, frequentemente usada em discursos de ano-novo ou em templos, onde pessoas escrevem seus desejos em ema (placas de madeira). A crença popular diz que, ao escrever 叶う em um ema, a probabilidade de o desejo se realizar aumenta. Essa associação com tradições mostra como a língua japonesa mistura linguagem e espiritualidade.
Segundo o banco de dados de frequência da NHK, 叶う não está entre as 3.000 palavras mais usadas no dia a dia, mas é bastante recorrente em literatura, músicas e dramas. Sua presença em obras de ficção — como animes que tratam de superação — reforça seu papel como um termo motivacional. Não é à toa que muitos aprendizes de japonês a encontram pela primeira vez em letras de J-pop ou títulos de séries.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 叶う
- 叶える - Verbo ichidan coniugazione di tipo 2
- 叶った - Passato del verbo 叶う
- 叶っている - Forma presente del verbo 叶う
- 叶えられる - Forma potenziale del verbo 叶える
- 叶おう - Forma volitiva del verbo 叶える
- 叶えよう - Imperativo del verbo 叶える
Sinonimi e simili
- かなう (kanau) - Realizzare, diventare realtà
- 実現する (jitsugen suru) - Realizzare, concretizzare qualcosa che è stato pianificato
- 達成する (tassei suru) - Raggiungere un obiettivo o un traguardo
- 成就する (jouju suru) - Concludere con successo, generalmente qualcosa di grande importanza
- 取り成す (torinasu) - Intercedere, mediare una situazione per raggiungere un risultato favorevole
- 取り計らう (torikaharau) - Organizzare, fare disposizioni per qualcosa
- 取り越し苦労する (torikoshi kurou suru) - Preoccuparsi eccessivamente per qualcosa che potrebbe non accadere
- 取り扱う (toriatsukau) - Gestire, maneggiare, avere responsabilità su qualcosa
- 取り込む (torikomu) - Includere, assorbire, incorporare qualcosa
- 取り入れる (toriireru) - Adottare, accettare e includere qualcosa di nuovo
- 取り戻す (torimodosu) - Recuperare, restaurare qualcosa che è stato perso
- 取り持つ (torimoto) - Connettere, fare da intermediario tra le persone
- 取り引きする (torihiki suru) - Negoziare, effettuare transazioni commerciali
- 取り次ぐ (toritsugu) - Trasmettere, mediare la comunicazione
- 取り立てる (toritateru) - Raccogliere, incassare soldi o debiti
- 取り巻く (torimaku) - Circondare, avvolgere qualcosa o qualcuno da più lati
- 取り囲む (torikawaru) - Cercare, coinvolgere un'area o uno spazio specifico
- 取り締まる (torishimaru) - Controllare, regolare, generalmente in un contesto legale
- 取り消す (torikesu) - Annullare, cancellare qualcosa di precedentemente concordato
- 取り替える (torikaeru) - Cambiare, sostituire qualcosa con un'altra cosa
- 取り寄せる (toriyooseru) - Richiedere, fare una richiesta per ricevere qualcosa.
- 取り決める (torikimeru) - Stabilire, concordare termini o regole
- 取り払う (toriharau) - Rimuovere, togliere qualcosa che sta ostruendo o disturbando.
- 取り換える (torikaeru) - Sostituire, cambiare qualcosa con un altro, generalmente in modo diretto.
- 取り組む (torikumu) - Affrontare, dedicarsi a risolvere un problema o una situazione
Romaji: kanau
Kana: かなう
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: diventare realtà (desiderio)
Significato in Inglese: to come true (wish)
Definizione: I tuoi desideri e volontà diventeranno realtà e saranno realizzati.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (叶う) kanau
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (叶う) kanau:
Frasi d'Esempio - (叶う) kanau
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Negai ga kanau hi wo machi nozondeimasu
Attendo con impazienza il giorno in cui il mio desiderio diventerà realtà.
Sto aspettando il giorno in cui il mio desiderio diventerà realtà.
- 願いが叶う日を - Giorno in cui il mio desiderio diventerà realtà
- 待ち望んでいます - Sto aspettando con ansia
Yume wa kanau mono da to shinjite iru
Credo che i sogni diventino realtà.
Credo che i sogni diventino realtà.
- 夢 - Sogno
- は - particella del tema
- 叶う - realizzarsi, diventare realtà
- もの - cosa, oggetto
- だ - verbo "essere" nella forma affermativa
- と - Partítulo da citação
- 信じている - credere, avere fede
Tsuini yume ga kanatta
Finalmente il mio sogno si è avverato.
Il sogno alla fine si è avverato.
- ついに - avverbio che indica infine, finalmente
- 夢 - sostantivo che significa sogno
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 叶った - verbo che indica che il sogno si è avverato, nel passato
Tsuini yume ga kanatta
Finalmente il mio sogno si è avverato.
Il sogno alla fine si è avverato.
- 遂に (tsui ni) - finalmente
- 夢 (yume) - Sogno
- が (ga) - particella soggettiva
- 叶った (kanatta) - realizou-se
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo