Traduzione e significato di: 動く - ugoku

Se hai mai provato ad imparare il giapponese, è probabile che tu sia già incappato nel verbo 動く (うごく, ugoku), che significa "muovere", "agire" o persino "funzionare". Questa parola è essenziale nella vita quotidiana giapponese, apparendo in situazioni che vanno dalla descrizione di un oggetto che si muove a macchine in funzione. In questo articolo, scoprirai l'affascinante etimologia dietro questo kanji, come viene usato nella pratica e anche consigli per memorizzarlo definitivamente. Inoltre, esploreremo il pittogramma che compone l'ideogramma e come esso rifletta il significato originale della parola. Se utilizzi Anki o un altro sistema di memorizzazione a intervalli, adorerai le frasi pratiche che abbiamo selezionato per potenziare i tuoi studi.

Etimologia e Origine del Kanji 動

Il kanji è composto da due elementi: il radicale 力 (ちから, chikara), che significa "forza", e il componente 重 (おも, omo), che racchiude l'idea di "peso" o "importanza". Insieme, formano l'immagine di qualcosa che viene mosso con sforzo, come spingere un oggetto pesante. Questa combinazione non è casuale: il carattere rappresentava originariamente l'azione di spostare qualcosa con energia, e nel tempo, il suo significato si è ampliato per includere movimenti fisici e astratti.

Curiosamente, il verbo ugoku può essere utilizzato anche in contesti metaforici, come quando qualcosa "si muove" emotionalmente o quando un piano "entra in azione". Questa flessibilità fa sì che venga utilizzato in espressioni quotidiane, come 機械が動く (kikai ga ugoku)—"la macchina sta funzionando"—o anche in frasi poetiche, come 心が動く (kokoro ga ugoku), descrivendo un cuore che si commuove. Noti come un unico verbo possa aprire porte a diverse sfumature della lingua?

Uso pratico e popolarità

In Giappone, 動く è così comune che lo sentirai nelle conversazioni quotidiane, da istruzioni semplici come 「そこを動かないで!」 ("Non muoverti lì!") a manuali tecnici che spiegano come funziona un dispositivo. Un consiglio prezioso: fai attenzione quando viene usato nel senso di "funzionare", poiché molti studenti lo confondono con 働く (hataraku), che si riferisce specificamente a "lavorare" (come in un impiego). Ad esempio, dire 「このアプリは動かない」 ("Questa app non funziona") suona naturale, mentre usare 働く qui sarebbe strano.

Un altro dettaglio interessante è che ugoku appare frequentemente nelle ricerche su Google insieme a termini come 「動かない 対処法」 ("soluzioni per quando [qualcosa] non funziona") o 「動く 類語」 ("sinonimi di muovere"). Questo rivela come le persone cercano sia il significato base che applicazioni pratiche—specialmente quando affrontano problemi con gli elettronici! E se ti sei bloccato cercando di ricordare se usare 動かす (ugokasu) o 動く, sappi che la differenza sta nella voce: la prima è la forma transitiva ("muovere qualcosa"), mentre la seconda è intransitiva ("muoversi").

Suggerimenti per la Memorizzazione e Curiosità

Per registrare il kanji , immagina qualcuno che usa (forza) per sollevare un (peso)—letteralmente, "fare muovere un oggetto pesante". Questa associazione visiva aiuta a fissare sia la scrittura che il significato. Una maestra giapponese mi ha raccontato una volta che gli studenti tendono a divertirsi con il gioco di parole 「動くと働くは仲良しさん」 ("ugoku e hataraku sono buoni amici"), poiché i due verbi sono simili nel suono, ma usati in contesti distinti.

Nella cultura pop, 動く appare nei testi delle canzoni e nei dialoghi degli anime, spesso per trasmettere urgenza o cambiamento—come in 「早く動け!」 ("Muoviti in fretta!"). E se sei un fan dei videogiochi, avrai sicuramente visto frasi come 「キャラクターが動かない」 che lamentano che il personaggio non si muove. Questi esempi mostrano come la parola sia radicata non solo nel giapponese formale, ma anche nel linguaggio colloquiale. Che ne dici di praticare creando una frase con ugoku oggi stesso?

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 動く

  • 動く - Forma base dell'infinito
  • 動きます - Forma educata presente affermativa
  • 動かない - Forma negativa presente
  • 動いた - Passato semplice
  • 動かせる - Potenziale capacità di fare qualcosa

Sinonimi e simili

  • 動かす (UGOKASU) - Far muovere qualcosa, spostare
  • 移動する (IDOU SURU) - Muoversi, spostarsi, trasferirsi da un luogo
  • 運ぶ (HAKOBU) - Trasportare, portare qualcosa da un luogo a un altro
  • 走る (HASHIRU) - Correre, muoversi rapidamente utilizzando le gambe
  • 動作する (DOUSA SURU) - Eseguire un'azione o un movimento
  • 動くこと (UGOKU KOTO) - L'atto di muoversi
  • 動くようにする (UGOKU YOU NI SURU) - Far muovere qualcosa
  • 動くことができる (UGOKU KOTO GA DEKIRU) - Essere in grado di muoversi
  • 動くようになる (UGOKU YOU NI NARU) - Diventare capaci di muoversi

Parole correlate

急ぐ

isogu

affrettare; corsa

揺れる

yureru

scuotere; oscillare

揺さぶる

yusaburu

scuotere; a scuotere; roccia; oscillare

優勝

yuushou

Victory generale; campionato

震える

furueru

scuotere

震わせる

furuwaseru

tremare

跳ねる

haneru

saltare; salto; argento; emergere

弾む

hazumu

primavera; limite; salto; essere stimolato; essere incoraggiato; diventare vivace; trattare voi stessi

転回

tenkai

rivoluzione; rotazione

ちらっと

chirato

a prima vista; per errore

動く

Romaji: ugoku
Kana: うごく
Tipo: verbo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: spostare; mescolare; mossa; scuotere; oscillare; operare; correre; andare; funzione; essere toccato; essere influenzato; vacillare; oscillare; variare; cambiare; essere trasferito.

Significato in Inglese: to move;to stir;to shift;to shake;to swing;to operate;to run;to go;to work;to be touched;to be influenced;to waver;to fluctuate;to vary;to change;to be transferred

Definizione: Per cambiare posizione o spostare qualcosa.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (動く) ugoku

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (動く) ugoku:

Frasi d'Esempio - (動く) ugoku

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

上下に動くエレベーターがあります。

Ue shita ni ugoku erebētā ga arimasu

C'è un ascensore che si muove su e giù.

  • 上下に (jouge ni) - su e giù
  • 動く (ugoku) - muoversi
  • エレベーター (erebeetaa) - ascensore
  • が (ga) - particella soggettiva
  • あります (arimasu) - esiste
私の車は動くことができます。

Watashi no kuruma wa ugoku koto ga dekimasu

La mia macchina può muoversi.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 車 (kuruma) - sostantivo che significa "auto" in giapponese
  • は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "la mia macchina"
  • 動く (ugoku) - verbo che in giapponese significa "muovere" o "funzionare".
  • こと (koto) - sostantivo che significa "cose" o "fatti" in giapponese
  • が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "la mia macchina"
  • できます (dekimasu) - verbo che significa "può" o "è in grado di" in giapponese
この機械の動きはとてもスムーズです。

Kono kikai no ugoki wa totemo sumūzu desu

Il movimento di questa macchina è molto morbido.

  • この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questa";
  • 機械 - sostantivo che significa "macchina"
  • の - partítulo que indica posse, equivalente a "de" em português;
  • 動き - sostantivo che significa "movimento";
  • は - tópico da frase, equivalente a "sobre" em português;
  • とても - adverbio che significa "molto";
  • スムーズ - aggettivo che significa "liscio" o "senza problemi";
  • です - verbo "essere" al presente, indicando che la frase è al presente ed è affermativa.
歯車がうまくかみ合わないと機械は動かない。

Haguruma ga umaku kamiawanai to kikai wa ugokanai

Se gli ingranaggi non si adattano bene

Se gli ingranaggi non sono coinvolti bene, la macchina non funzionerà.

  • 歯車 (haguruma) - ingranaggio
  • が (ga) - particella soggettiva
  • うまく (umaku) - abilmente, bene
  • かみ合わない (kamiawanai) - non adattarsi, non adeguarsi
  • と (to) - particella condizionale
  • 機械 (kikai) - macchina
  • は (wa) - particella del tema
  • 動かない (ugokanai) - non muoversi, non funzionare

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

kai

contatore di occorrenze

痛む

itamu

male; sentire un dolore; essere ferito

渡す

watasu

passare; consegnare

老いる

oiru

età; invecchiare

断る

kotowaru

Rifiuta di essere; far sapere; Mi scusi; rifiutare