Traduzione e significato di: 出 - de

La parola giapponese 出[で] è un termine fondamentale per chi sta imparando la lingua. Con significati che variano da "uscire" a "apparire", è presente in diverse situazioni quotidiane ed espressioni composte. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine, usi pratici e persino curiosità culturali che rendono questa parola così interessante. Se vuoi capire come 出[で] funziona nella lingua giapponese, continua a leggere!

Significato e usi di 出[で]

Il termine 出[で] può essere tradotto come "uscire", "apparire" o "emergere", a seconda del contesto. Viene frequentemente utilizzato in combinazione con altri kanji per formare parole come 出かける (uscire di casa), 出席する (partecipare) o 出発 (partenza). La sua versatilità lo rende una delle parole più utili per gli studenti di giapponese.

Inoltre, 出[で] appare in situazioni quotidiane, come nei cartelli delle stazioni ferroviarie (出口 significa "uscita") o nelle istruzioni di lavoro. Saperla usare correttamente può evitare malintesi, specialmente in ambienti formali. Ad esempio, dire 出てください (per favore, esci) ha un tono più diretto rispetto ad altre espressioni.

Origine e scrittura del kanji

Il kanji 出 ha un'origine pittografica interessante: rappresenta un piede che esce da una caverna, simboleggiando l'idea di "partenza" o "emergenza". Questa rappresentazione visiva aiuta a capire perché è presente in parole correlate al movimento o all'apparizione. Il suo radicale è lo stesso della parola 山 (montagna), rafforzando la connessione con l'idea di qualcosa che viene dall'interno verso l'esterno.

Nella scrittura, è importante prestare attenzione all'ordine dei tratti per evitare errori. Il kanji inizia con la linea orizzontale superiore, seguita dal tratto verticale e poi dai "piedi" che escono dalla base. Memorizzare questa sequenza facilita quando si deve scrivere a mano, specialmente in situazioni in cui la calligrafia deve essere chiara.

Consigli per memorizzare e usare 出[で]

Un modo efficace per memorizzare 出[で] è associarlo a situazioni pratiche, come i cartelli di uscita in luoghi pubblici o in verbi d'azione. Frasi come 家を出る (uscire di casa) o 手を出す (mettersi in qualcosa) aiutano a fissare il significato. Un'altra dica è creare flashcard con esempi quotidiani, come 会議に出る (partecipare a una riunione).

Inoltre, prestare attenzione alle espressioni composte può espandere rapidamente il vocabolario. Parole come 提出 (presentare un documento) e 出演 (esibirsi in uno spettacolo) mostrano come 出[で] si adatti a diversi contesti. Più esempi reali conosci, più naturale sarà l'uso di questa parola nel giapponese parlato e scritto.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 出口 (Deguchi) - Uscita
  • 出席 (Shusseki) - Presence
  • 出演 (Shutsuen) - Partecipazione a una presentazione
  • 出版 (Shuppan) - Pubblicazione
  • 出発 (Shuppatsu) - Partita
  • 出荷 (Shukka) - Envio
  • 出来る (Dekiru) - Ser capaz
  • 出会い (Deai) - riunione
  • 出張 (Shutchou) - Viaggio di lavoro
  • 出題 (Shutsudai) - Proposta di questioni
  • 出勤 (Shukkin) - Partecipazione al lavoro
  • 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
  • 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
  • 出身 (Shusshin) - Nascita o origine di qualcuno
  • 出版社 (Shuppansha) - Editora
  • 出現 (Shutsugen) - Aparição
  • 出血 (Shukketsu) - Sangramento
  • 出動 (Shutoudou) - Spostamento o mobilitazione
  • 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
  • 出費 (Shuppi) - spese
  • 出生 (Shusshou) - Nascita
  • 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
  • 出向 (Shukkou) - Trasferimento a un'altra azienda
  • 出会う (Deau) - incontrarsi
  • 出漁 (Shutsugyo) - Pesca (uscita per pescare)
  • 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
  • 出来上がる (Dekiaru) - Essere completo o pronto
  • 出会った (Deatta) - Ho incontrato (passato di 出会う)
  • 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
  • 出し物 (Dashimono) - Presentazione o performance
  • 出し入れ (Dashiire) - Mettere dentro e togliere fuori (stoccaggio)
  • 出し抜く (Dashinuku) - Sorprendere o sorprendere
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
  • 出し方 (Dashikata) - Modo di presentare
  • 出し手 (Dashite) - Chi presenta o fornisce
  • 出し渋る (Dashishiburu) - Riluttanza nel fornire
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - Ritratto o riluttanza nel dare

Parole correlate

家出

iede

scappare di casa; lasciare casa

言い出す

iidasu

iniziare a parlare; parlare; raccontare; proporre; suggerire; rompere il ghiaccio.

呼び出す

yobidasu

convocare; chiamata (es. telefono)

輸出

yushutsu

esportare

申出

moushide

proposta; richiesta; reclamo; rapporto; Avviso

申し出る

moushideru

rapporto; dire; suggerire; invia; richiesta; fare un'offerta

見出し

midashi

intestazione; sottotitolo; sottotitolo; indice

放り出す

houridasu

lanciare via; sparare; calciare fuori; arrendersi; abbandonare; trascurare

放出

houshutsu

pubblicazione; emettere

噴出

funshutsu

vomito; zampillante; sputare; eruzione; perdita

Romaji: de
Kana:
Tipo: sostantivo
L: -

Traduzione / Significato: Uscita; venire (andare)

Significato in Inglese: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

Definizione: Vai fuori e resta visibile.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (出) de

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (出) de:

Frasi d'Esempio - (出) de

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

書類を提出してください。

Shorui wo teishutsu shite kudasai

Si prega di presentare i documenti.

Invia i documenti.

  • 書類 - Documentos
  • を - Palavra que marca o objeto direto
  • 提出 - Sottomissione, consegna
  • して - Forma congiuntiva del verbo "suru" (fare)
  • ください - Forma imperativa del verbo "kudasai" (per favore)
期日までに提出してください。

Kijitsu made ni teishutsu shite kudasai

Si prega di inviarlo alla data di scadenza.

Si prega di inviarlo alla data di scadenza.

  • 期日 - prazo
  • までに - fino
  • 提出 - sottomissione
  • してください - Per favore fallo.
放出されたエネルギーが周りを包み込んだ。

Houshutsu sareta enerugii ga mawari o tsutsumikonda

L'energia rilasciata avvolgeva tutto intorno.

L'energia rilasciata avvolta.

  • 放出された - verbo "rilasciare" al passato, che significa "liberato, emesso"
  • エネルギー - sostantivo "エネルギー", che significa "energia"
  • が - particella "が", che indica il soggetto della frase
  • 周り - sostantivo "周り", che significa "intorno"
  • を - particella "を", che indica l'oggetto diretto della frase
  • 包み込んだ - Il verbo "包み込む" al passato significa "avvolgere, circondare".
懐かしい思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

Ricordi nostalgici Resurface.

I ricordi nostalgici rivive.

  • 懐かしい - nostalgico
  • 思い出 - ricordo, memoria
  • が - particella soggettiva
  • 蘇る - rivivere, risorgere
思い出は宝物です。

Omoide wa takaramono desu

I ricordi sono tesori.

I ricordi sono tesori.

  • 思い出 - memorie
  • は - particella del tema
  • 宝物 - tesoro
  • です - verbo "ser" no presente
彼を追い出す必要がある。

Kare wo oidasu hitsuyou ga aru

Dobbiamo espellerlo.

Devi espellerlo.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 追い出す - verbo giapponese che significa "espellere"
  • 必要 - Sostantivo giapponese che significa "bisogno".
  • が - Particella soggettiva in giapponese
  • ある - Verbo giapponese che significa "esistere".
幸福は自分自身で作り出すものです。

Koufuku wa jibun jishin de tsukuridasu mono desu

La felicità è qualcosa che creiamo per noi stessi.

La felicità è creata da te.

  • 幸福 - felicità
  • は - particella del tema
  • 自分自身 - A te stesso
  • で - Particella di localizzazione
  • 作り出す - creare, produrre
  • もの - cosa
  • です - Verbo ser/estar no presente
報告書を提出してください。

Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai

Si prega di inviare il rapporto.

Invia un rapporto.

  • 報告書 - Rapporto
  • を - particella di oggetto diretto
  • 提出 - sottomettere, presentare
  • してください - Por favor, fai
嘗ての思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

I ricordi del passato riaffiorano.

I ricordi precedenti vengono rivissuti.

  • 嘗て (itadaki) - precedentemente, in passato
  • の (no) - particella possessiva
  • 思い出 (omoide) - ricordo, memoria
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 蘇る (yomigaeru) - risorgere, rivivere
初版が出ました。

Shohan ga demashita

La prima edizione è stata pubblicata.

La prima edizione è stata pubblicata.

  • 初版 - prima edizione
  • が - particella soggettiva
  • 出ました - è stata lanciata
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

出