Traduzione e significato di: 出 - de

La parola giapponese 出[で] è un termine fondamentale per chi sta imparando la lingua. Con significati che variano da "uscire" a "apparire", è presente in diverse situazioni quotidiane ed espressioni composte. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine, usi pratici e persino curiosità culturali che rendono questa parola così interessante. Se vuoi capire come 出[で] funziona nella lingua giapponese, continua a leggere!

Significato e usi di 出[で]

Il termine 出[で] può essere tradotto come "uscire", "apparire" o "emergere", a seconda del contesto. Viene frequentemente utilizzato in combinazione con altri kanji per formare parole come 出かける (uscire di casa), 出席する (partecipare) o 出発 (partenza). La sua versatilità lo rende una delle parole più utili per gli studenti di giapponese.

Inoltre, 出[で] appare in situazioni quotidiane, come nei cartelli delle stazioni ferroviarie (出口 significa "uscita") o nelle istruzioni di lavoro. Saperla usare correttamente può evitare malintesi, specialmente in ambienti formali. Ad esempio, dire 出てください (per favore, esci) ha un tono più diretto rispetto ad altre espressioni.

Origine e scrittura del kanji

Il kanji 出 ha un'origine pittografica interessante: rappresenta un piede che esce da una caverna, simboleggiando l'idea di "partenza" o "emergenza". Questa rappresentazione visiva aiuta a capire perché è presente in parole correlate al movimento o all'apparizione. Il suo radicale è lo stesso della parola 山 (montagna), rafforzando la connessione con l'idea di qualcosa che viene dall'interno verso l'esterno.

Nella scrittura, è importante prestare attenzione all'ordine dei tratti per evitare errori. Il kanji inizia con la linea orizzontale superiore, seguita dal tratto verticale e poi dai "piedi" che escono dalla base. Memorizzare questa sequenza facilita quando si deve scrivere a mano, specialmente in situazioni in cui la calligrafia deve essere chiara.

Consigli per memorizzare e usare 出[で]

Un modo efficace per memorizzare 出[で] è associarlo a situazioni pratiche, come i cartelli di uscita in luoghi pubblici o in verbi d'azione. Frasi come 家を出る (uscire di casa) o 手を出す (mettersi in qualcosa) aiutano a fissare il significato. Un'altra dica è creare flashcard con esempi quotidiani, come 会議に出る (partecipare a una riunione).

Inoltre, prestare attenzione alle espressioni composte può espandere rapidamente il vocabolario. Parole come 提出 (presentare un documento) e 出演 (esibirsi in uno spettacolo) mostrano come 出[で] si adatti a diversi contesti. Più esempi reali conosci, più naturale sarà l'uso di questa parola nel giapponese parlato e scritto.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 出口 (Deguchi) - Uscita
  • 出席 (Shusseki) - Presence
  • 出演 (Shutsuen) - Partecipazione a una presentazione
  • 出版 (Shuppan) - Pubblicazione
  • 出発 (Shuppatsu) - Partita
  • 出荷 (Shukka) - Envio
  • 出来る (Dekiru) - Ser capaz
  • 出会い (Deai) - riunione
  • 出張 (Shutchou) - Viaggio di lavoro
  • 出題 (Shutsudai) - Proposta di questioni
  • 出勤 (Shukkin) - Partecipazione al lavoro
  • 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
  • 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
  • 出身 (Shusshin) - Nascita o origine di qualcuno
  • 出版社 (Shuppansha) - Editora
  • 出現 (Shutsugen) - Aparição
  • 出血 (Shukketsu) - Sangramento
  • 出動 (Shutoudou) - Spostamento o mobilitazione
  • 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
  • 出費 (Shuppi) - spese
  • 出生 (Shusshou) - Nascita
  • 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
  • 出向 (Shukkou) - Trasferimento a un'altra azienda
  • 出会う (Deau) - incontrarsi
  • 出漁 (Shutsugyo) - Pesca (uscita per pescare)
  • 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
  • 出来上がる (Dekiaru) - Essere completo o pronto
  • 出会った (Deatta) - Ho incontrato (passato di 出会う)
  • 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
  • 出し物 (Dashimono) - Presentazione o performance
  • 出し入れ (Dashiire) - Mettere dentro e togliere fuori (stoccaggio)
  • 出し抜く (Dashinuku) - Sorprendere o sorprendere
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
  • 出し方 (Dashikata) - Modo di presentare
  • 出し手 (Dashite) - Chi presenta o fornisce
  • 出し渋る (Dashishiburu) - Riluttanza nel fornire
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - Ritratto o riluttanza nel dare

Parole correlate

家出

iede

scappare di casa; lasciare casa

言い出す

iidasu

iniziare a parlare; parlare; raccontare; proporre; suggerire; rompere il ghiaccio.

呼び出す

yobidasu

convocare; chiamata (es. telefono)

輸出

yushutsu

esportare

申出

moushide

proposta; richiesta; reclamo; rapporto; Avviso

申し出る

moushideru

rapporto; dire; suggerire; invia; richiesta; fare un'offerta

見出し

midashi

intestazione; sottotitolo; sottotitolo; indice

放り出す

houridasu

lanciare via; sparare; calciare fuori; arrendersi; abbandonare; trascurare

放出

houshutsu

pubblicazione; emettere

噴出

funshutsu

vomito; zampillante; sputare; eruzione; perdita

Romaji: de
Kana:
Tipo: sostantivo
L: -

Traduzione / Significato: Uscita; venire (andare)

Significato in Inglese: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

Definizione: Vai fuori e resta visibile.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (出) de

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (出) de:

Frasi d'Esempio - (出) de

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼は無言で部屋を出た。

Kare wa mugon de heya o deta.

È uscito dalla stanza in silenzio.

È uscito dalla stanza senza dire una parola.

  • 無言 (mugon) - Silenzio, assenza di parole
  • 彼 (kare) - Lui
  • 部屋 (heya) - Soggiorno, camera da letto
  • 出る (deru) - Uscire
連なる山々は美しい景色を作り出す。

Rennaru yamayama wa utsukushii keshiki o tsukuridasu

Le file di montagne creano un bellissimo paesaggio.

Le montagne che cambiano creano paesaggi meravigliosi.

  • 連なる - "in fila" o "in sequenza".
  • 山々 - significa "montagne" (il kanji 山 ripetuto indica pluralità).
  • は - particella di argomento, indica che l'argomento della frase sono "le montagne in sequenza".
  • 美しい - Aggettivo che significa "bello" o "splendido".
  • 景色 - Sostantivo che significa "paesaggio" o "vista".
  • を - particella di oggetto diretto, indica che "paesaggio bello" è l'oggetto dell'azione.
  • 作り出す - verbo che significa "creare" o "produrre".
申出を受け入れます。

Shinshutsu wo ukeiremasu

Accetterò la proposta.

Accetta l'ordine.

  • 申出 - significa "offerta" o "proposta".
  • を - la preposizione che indica l'oggetto della frase.
  • 受け入れます - significa "accettare" o "ricevere".
お目出度うございます!

Omedetou gozaimasu!

Congratulazioni!

Buon occhio!

  • お - onorifico
  • 目出度う - felice, promettente
  • ございます - pulito, formale
願書を提出してください。

Gansho wo teishutsu shite kudasai

Si prega di inviare il modulo di domanda.

Presentare una domanda.

  • 願書 - documento di iscrizione
  • を - Título do objeto
  • 提出 - presentare, consegnare
  • して - forma del verbo "suru" (fare)
  • ください - per favore, per favore di fare
郵便局に行って手紙を出しました。

Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita

Sono andato all'ufficio postale e ho inviato una lettera.

Sono andato all'ufficio postale e ho consegnato una lettera.

  • 郵便局 - Ufficio postale
  • に - particella che indica posizione
  • 行って - Forma del verbo "andare" al passato
  • 手紙 - Lettera
  • を - particella che indica l'oggetto diretto
  • 出しました - Forma passata del verbo "inviare"
重役は会議に出席している。

Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru

Il dirigente è presente alla riunione.

Il dirigente è presente alla riunione.

  • 重役 - significa "dirigente" o "dirigente superiore" in giapponese.
  • は - Título do tópico em japonês, indicando que o sujeito da frase é "executivo".
  • 会議 - Significa "incontro" o "incontro" in giapponese.
  • に - Artigo sobre a palavra de destino em japonês, indicando que a "reunião" é o destino do "重役".
  • 出席している - verbo composto in giapponese, che significa "essere presente" o "partecipare".
降水量が多い日は傘を持って出かけましょう。

Kousuiryou ga ooi hi wa kasa wo motte dekakemashou

Esci con l'ombrello nei giorni in cui piove molto.

  • 降水量 - Quantità di pioggia
  • が - particella soggettiva
  • 多い - molto
  • 日 - giorno
  • は - particella del tema
  • 傘 - ombrello
  • を - Título do objeto
  • 持って - caricare
  • 出かけましょう - vamos sair
雨天の日は傘を持って出かけるのが大切です。

Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu

Nei giorni di pioggia

È importante uscire con l'ombrello nei giorni di pioggia.

  • 雨天の日 - giorno di pioggia
  • は - particella del tema
  • 傘を持って - segurando um guarda-chuva
  • 出かける - uscire
  • のが - Forma irregular
  • 大切です - é importante
税務署に申告書を提出しなければなりません。

Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen

È necessario presentare una dichiarazione dei redditi all'ufficio delle imposte.

  • 税務署 - ente responsabile per l'amministrazione tributaria in Giappone
  • に - Par1TG31Title que indica o destino ou a localização
  • 申告書 - dichiarazione dei redditi
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 提出 - apresentazione o consegna
  • しなければなりません - espressione che indica l'obbligo o la necessità di fare qualcosa
Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

出