Traduzione e significato di: 光 - hikari

La parola giapponese 「光」, pronunciata "hikari", è un termine che significa "luce". Questa parola è composta da un unico kanji che è frequentemente associato alla chiarezza e al brillante. La presenza della luce è un concetto universale e in Giappone, 「光」 porta sia i suoi significati fisici sia simbolismi profondi, come speranza, ispirazione e rinnovamento.

Etimologicamente, il kanji 「光」 è composto da due radicali principali. Il radicale superiore 「儿」 che è una forma abbreviata di "er" che significa "bambino" o "persona", e il radicale inferiore 「光」 che significa luce. Insieme, simboleggiano qualcosa che illumina o brilla nella sua essenza. Il radicale "bambino" può suggerire l'idea di emergere o nascita della luce, una metafora per l'inizio di qualcosa di nuovo.

Variazioni e Uso Culturale

  • 「光る」(hikaru) - verbo che significa "brillare" o "risplendere".
  • 「光景」(koukei) - tradotto come "paesaggio", ma suggerisce l'idea di una scena illuminata o messa in evidenza dalla luce.
  • 「光明」(koumyou) - si riferisce a "una luce brillante" o "chiarezza", spesso con connotazioni spirituali.

L'origine dell'uso di 「光」 risale ai tempi antichi negli scritti giapponesi e cinesi, dove le civiltà coltivavano il concetto di luce non solo per illuminare fisicamente l'ambiente, ma anche come simbolo di conoscenza e saggezza. Questa relazione con l'illuminazione spirituale è un tema ricorrente nella letteratura classica giapponese e nelle filosofie orientali.

Nella vita quotidiana del Giappone moderno, 「光」 può essere osservata in diversi contesti, dall'arte e dalla poesia, dove la luce è utilizzata come una potente metafora, fino alla tecnologia e alla scienza, come nella "fibra ottica" che è chiamata 「光ファイバー」(hikari faibā). Questa versatilità e profondità rendono la parola 「光」 una parte integrante e influente del lessico giapponese. Inoltre, la parola è comunemente utilizzata nei nomi propri, sia nelle storie di fantasia che nella vita reale, conferendo un significato di luminosità e speranza a chi la porta.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 輝き (hikaru) - Splendore, splendore
  • 光輝 (kouki) - Splendore, luminosità intensa
  • 光彩 (kousai) - Gioco di luci, bagliore radiante
  • 光明 (koumyou) - Luce chiara, chiarezza
  • 光照 (koushou) - Illuminazione, radiazione di luce
  • 光線 (kousen) - Raggio di luce, fascio di luce
  • 光景 (koukei) - Scena illuminata, vista luminosa
  • 光芒 (koumou) - Raggi di luce, brillantezza radiante
  • 光沢 (koutaku) - Luccichio, lampadario, finitura lucida
  • 光燦 (kousan) - Luce scintillante, luce intensa
  • 光り輝く (hikari kagayaku) - Brillare radiosamente
  • 光る (hikaru) - Brillare, emettere luce
  • 光り輝く (hikari kagayaku) - Brillare con splendore
  • 光り (hikari) - LEGGERO
  • 光り輝き (hikari kagayaki) - Splendore radioso
  • 光り輝ける (hikari kagayakeru) - Capace di brillare intensamente
  • 光り輝かしい (hikari kagayakashi) - Brillante, radiante
  • 光り輝かせる (hikari kagayakaseru) - Causare un riflesso radiante
  • 光り輝かす (hikari kagayakasu) - Far brillare radiante
  • 光り輝かず (hikari kagayakazu) - Non brillare, senza splendore
  • 光り輝いている (hikari kagayaiteiru) - Essere raggianti brillanti
  • 光り輝いた (hikari kagayaita) - Brillò intensamente
  • 光り輝いて (hikari kagayaite) - Brillando in splendore
  • 光り輝きを放つ (hikari kagayaki wo hanatsu) - Emanare luce radiante
  • 光り輝くように (hikari kagayaku you ni) - In modo radioso
  • 光り輝きを増す (hikari kagayaki wo masu) - Aumentare la brillantezza radiante

Parole correlate

光る

hikaru

splendore; bagliore; Sii brillante

日光

nikkou

Luce solare

光熱費

kounetsuhi

Costo del carburante e della luce

光沢

koutaku

brilho; polacco; lampadario; finitura brillante (delle fotografie)

光線

kousen

trave; raggio di luce

光景

koukei

scena; Spettacolo

蛍光灯

keikoutou

lampada a fluorescenza; ritardo

観光

kankou

tour

稲光

inabikari

(Flash luminoso

ドライブ

doraibu

guidare; viaggio in macchina; guida

Romaji: hikari
Kana: ひかり
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: luce

Significato in Inglese: light

Definizione: Onde elettromagnetiche emesse da oggetti o la sensazione di sentirle.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (光) hikari

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (光) hikari:

Frasi d'Esempio - (光) hikari

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

光沢のある髪の毛が美しいです。

Kōtaku no aru kaminoke ga utsukushīdesu

I capelli brillanti sono bellissimi.

  • 光沢 - brillare
  • の - particella possessiva
  • ある - esistere
  • 髪の毛 - capelli
  • が - particella soggettiva
  • 美しい - bello
  • です - Ser/estar (forma educada) - Essere/essere (forma educata)
日光は美しい自然がたくさんある場所です。

Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu

Nikko è un posto con molta natura bella.

  • 日光 - Nome proprio referente a una città in Giappone
  • は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 美しい - Aggettivo che significa "bello"
  • 自然 - sostantivo che significa "natura"
  • が - Particella grammaticale che indica il soggetto della frase
  • たくさん - Avverbio che significa "molto".
  • ある - Verbo che significa "esistere"
  • 場所 - Sostantivo che significa "luogo"
  • です - Verbo di collegamento che indica la fine della frase e la formalità
有名な観光地に行きたいです。

Yūmei na kankōchi ni ikitai desu

Voglio andare in un luogo turistico famoso.

Voglio andare in una famosa località turistica.

  • 有名な - famoso
  • 観光地 - Ponto turístico
  • に - particella che indica destinazione
  • 行きたい - voler andare
  • です - un modo educato di concludere una frase
蛍光灯を交換する必要があります。

Keikoutou wo koukan suru hitsuyou ga arimasu

È necessario sostituire la luce fluorescente.

  • 蛍光灯 (Keikoutou) - Lampada fluorescente
  • を (wo) - Título do objeto
  • 交換する (koukan suru) - sostituire
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - È necessario
見苦しい光景を目にするのは嫌だ。

Mikurushii koukei wo me ni suru no wa iya da

Non voglio vedere una visione brutta.

  • 見苦しい - aggettivo che significa "brutto" o "sgradevole da vedere"
  • 光景 - sostantivo che significa "scena" o "panorama"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 目にする - verbo che significa "vedere" o "testimoniare"
  • のは - Palavra que indica o assunto da frase
  • 嫌だ - espressione che significa "odiare" o "disprezzare".
観光地に行きたいです。

Kankōchi ni ikitai desu

Voglio andare in un posto turistico.

  • 観光地 - significa "luogo turistico" in giapponese.
  • に - è una particella che indica la direzione o l'obiettivo di un'azione.
  • 行きたい - è una forma coniugata del verbo "andare" che significa "voler andare".
  • です - è una particella di finalizzazione che indica che la frase è una dichiarazione.
観光は日本の文化を体験する素晴らしい方法です。

Kankou wa Nihon no bunka o taiken suru subarashii houhou desu

Il turismo è un ottimo modo per sperimentare la cultura giapponese.

  • 観光 - Politica
  • は - particella del tema
  • 日本 - Giappone
  • の - particella possessiva
  • 文化 - cultura
  • を - particella di oggetto diretto
  • 体験する - sperimentare
  • 素晴らしい - meraviglioso
  • 方法 - metodo
  • です - ser

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

光