Traduzione e significato di: 仕掛け - shikake

A palavra japonesa 仕掛け [しかけ] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde situações cotidianas até narrativas mais complexas. Se você já se perguntou sobre seu significado, origem ou como usá-la corretamente, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Aqui, exploraremos desde a escrita em kanji até exemplos práticos de uso, além de curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante para estudantes de japonês. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz essas informações de forma clara e confiável para você.

Significado e uso de 仕掛け

仕掛け pode ser traduzido como "mecanismo", "dispositivo" ou até mesmo "armadilha", dependendo do contexto. Em situações cotidianas, ela é frequentemente usada para descrever algo que foi preparado ou montado com um propósito específico. Por exemplo, em uma peça de teatro, os 仕掛け são os efeitos especiais ou truques usados para surpreender a plateia.

Além disso, a palavra também aparece em expressões como 仕掛け人 [しかけにん], que se refere a alguém que planeja ou orquestra algo, muitas vezes com conotações estratégicas. Essa flexibilidade semântica faz com que 仕掛け seja uma palavra útil, mas que exige atenção ao contexto para evitar mal-entendidos.

Origine e scrittura in kanji

A composição de 仕掛け em kanji ajuda a entender seu significado mais profundamente. O primeiro caractere, 仕, está relacionado a "servir" ou "trabalhar", enquanto 掛け significa "pendurar" ou "colocar". Juntos, eles transmitem a ideia de algo que foi preparado ou instalado com um objetivo em mente.

Vale destacar que, embora a leitura mais comum seja しかけ, o kanji 掛け também pode ser lido como かける em outros contextos. Essa dualidade é comum no japonês e reforça a importância de estudar os kanjis em suas diferentes aplicações para dominar o idioma.

Uso culturale e curiosità

No Japão, 仕掛け é frequentemente associado a elementos lúdicos ou engenhosos. Um exemplo são os 仕掛け絵本 (livros pop-up), que usam mecanismos para criar efeitos visuais. Essa aplicação mostra como a palavra está ligada à criatividade e à surpresa na cultura japonesa.

Outro aspecto interessante é o uso de 仕掛け em festivais e tradições locais, onde estruturas temporárias são montadas para entreter o público. Seja em fogos de artifício elaborados ou em apresentações teatrais, a palavra carrega consigo uma noção de planejamento e execução cuidadosa, valores muito presentes no cotidiano japonês.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 仕込み (Shikomi) - Preparazione, disposizione iniziale di qualcosa.
  • 計略 (Keiryaku) - Strategia, un piano elaborato per raggiungere un obiettivo.
  • 策略 (Sakuryaku) - Strategia, tattica o pianificazione utilizzata per uno scopo specifico.
  • 企み (Takurami) - Cospirazione, trama o piano segreto.
  • 策 (Saku) - Misura, tattica o un piano specifico.
  • 手段 (Shudan) - Mezzo, metodo o modo per raggiungere un obiettivo.
  • 仕組み (Shikumi) - Struttura, disposizione o meccanismo di funzionamento.
  • 仕打ち (Shibuchi) - Trattamento, modo in cui qualcuno è trattato in una situazione.
  • 仕掛 (Shikake) - Preparazione, un metodo o un accordo intenzionale per uno scopo specifico.
  • 策士 (Sakushi) - Un stratega, qualcuno abile nel formulare piani.
  • 策謀 (Sakubou) - Cospirazione, un piano elaborato frequentemente con intenzioni segrete.
  • 策定 (Sakutei) - Formulazione, istituzione di un piano o strategia.
  • 策略家 (Sakuryakuka) - Specialista in strategie, qualcuno che professa o pratica tattiche di pianificazione.
  • 策略的 (Sakuryakuteki) - Strategico, relativo all'uso di strategie.
  • 策略戦 (Sakuryaku-sen) - Guerra strategica, approccio di combattimento incentrato sulle tattiche.
  • 策略思考 (Sakuryaku shikou) - Pensiero strategico, il modo di pensare basato sull'elaborazione di strategie.
  • 策略的思考 (Sakuryakuteki shikou) - Pensiero che applica metodi strategici.
  • 策略的アプローチ (Sakuryakuteki apurochi) - Approccio strategico, metodo focalizzato sull'applicazione di strategie.
  • 策略的アプローチ方法 (Sakuryakuteki apurochi houhou) - Metodo di approccio strategico, modo sistematico di applicare una strategia.
  • 策略的アプローチ戦略 (Sakuryakuteki apurochi senryaku) - Strategia di approccio strategico, piano d'azione incentrato su tattiche specifiche.
  • 策略的アプローチ戦略方法 (Sakuryakuteki apurochi senryaku houhou) - Metodo strategico di approccio tattico.

Parole correlate

仕掛ける

shikakeru

inizio; sdraiarsi (miniere); impostare (trappole); Salar (guerra); sfidare

争う

arasou

controversia; litigare; essere in disaccordo; competere

齎らす

motarasu

portare; portare; per portare

真に

makotoni

veramente; in verità; Veramente

時計

tokei

Orologio da polso

清純

seijyun

purezza; innocenza

攻撃

kougeki

attacco; sciopero; offensivo; critica; censura

仕掛け

Romaji: shikake
Kana: しかけ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: dispositivo; trucco; meccanismo; gadget; (piccola scala; mezza finitura; inizio; impostazioni; impostazioni; sfida

Significato in Inglese: device;trick;mechanism;gadget;(small) scale;half finished;commencement;set up;challenge

Definizione: Qualcosa che provoca un momento di azione o movimento.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (仕掛け) shikake

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (仕掛け) shikake:

Frasi d'Esempio - (仕掛け) shikake

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

Ho intenzione di iniziare un nuovo progetto.

Ho intenzione di impostare un nuovo progetto.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 新しい (atarashii) - aggettivo che significa "nuovo"
  • プロジェクト (purojekuto) - sostantivo che significa "progetto"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "progetto"
  • 仕掛ける (shikakeru) - verbo che significa "iniziare" o "iniziare"
  • つもり (tsumori) - espressione che indica l'intenzione di fare qualcosa
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
この仕掛けはとても面白いですね。

Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne

Questo trucco è molto interessante

Questo dispositivo è molto interessante.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 仕掛け - sostantivo che significa "dispositivo" o "meccanismo"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 面白い - agajetivo que significa "interessante" ou "divertido"
  • です - verbo essere o stare nella forma educata
  • ね - particella finale che indica conferma o ricerca di accordo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

仕掛け