Traduzione e significato di: 並びに - narabini

A palavra japonesa 並びに[ならびに] pode parecer simples à primeira vista, mas seu uso traz nuances importantes para quem estuda o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos como essa conjunção é percebida culturalmente e em que contextos ela aparece com mais frequência.

Se você já se deparou com 並びに em textos formais ou documentos, sabe que ela não é tão comum em conversas casuais. Aqui no Suki Nihongo, vamos desvendar os detalhes dessa palavra para que você possa usá-la com confiança, seja em estudos avançados ou na interpretação de materiais escritos.

Significado e uso de 並びに

並びに é uma conjunção que significa "e", "bem como" ou "juntamente com". Diferente de outras partículas como と ou や, ela carrega um tom mais formal e é frequentemente empregada em documentos oficiais, contratos e textos jurídicos. Sua função principal é listar itens de maneira organizada e hierárquica.

Um aspecto interessante de 並びに é que ela costuma conectar elementos que possuem uma relação lógica ou de similaridade. Por exemplo, em um contrato de trabalho, você pode encontrar frases como "給料並びに福利厚生" (salários e benefícios), onde os dois termos estão diretamente relacionados no contexto profissional.

Origine e composizione del kanji

O kanji 並 (nara) significa "alinhar" ou "colocar em fila", enquanto びに é uma partícula gramatical que reforça a ideia de conexão. Juntos, eles formam uma palavra que literalmente sugere "alinhar e conectar". Essa imagem mental pode ajudar na memorização do termo, especialmente quando pensamos em seu uso para listar itens de forma ordenada.

Curiosamente, o caractere 並 aparece em outras palavras como 並行 (paralelo) e 並列 (em série), sempre mantendo essa noção de organização sequencial. Essa consistência semântica torna mais fácil entender por que 並びに é usada para enumerar elementos com certa formalidade.

Contesti d'uso e frequenza

Diferente de partículas cotidianas como と ou や, 並びに aparece principalmente em contextos escritos e formais. Seu uso em conversas do dia a dia é raro, o que explica por que muitos estudantes de japonês só a encontram em estágios mais avançados de aprendizado. Documentos governamentais, manuais técnicos e textos acadêmicos são onde ela mais se destaca.

Uma dica valiosa para reconhecer 並びに em contextos reais é prestar atenção em materiais como contratos de aluguel, regulamentos empresariais ou até mesmo em avisos públicos. Nessas situações, ela cumpre a função de conectar informações importantes de maneira clara e inequívoca, sem espaço para ambiguidades.

Suggerimenti per la memorizzazione e l'uso corretto

Para fixar 並びに na memória, uma estratégia eficaz é associá-la a situações específicas onde a formalidade é necessária. Imagine-se redigindo um documento importante ou lendo as cláusulas de um contrato - esses são os cenários ideais para empregar essa conjunção. Criar flashcards com exemplos reais também pode acelerar o processo de aprendizagem.

Vale lembrar que, apesar de sua utilidade em contextos formais, 並びに não substitui completamente outras partículas conjuntivas. O segredo está em entender quando cada uma é apropriada: enquanto と e や são versáteis no cotidiano, 並びに tem seu lugar garantido na linguagem técnica e burocrática.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • または (matawa) - I'm sorry, but I can't fulfill that request.
  • そして (soshite) - e, quindi
  • 及び (oyobi) - e, così come (formale)
  • かつ (katsu) - e, inoltre
  • それに (soreni) - per di più
  • それから (sorekara) - poi, successivamente
  • 同様に (douyou ni) - Nello stesso modo
  • 同じく (onajiku) - nello stesso modo
  • 並行して (heikou shite) - paralelamente
  • 併せて (awase te) - insieme con, combinato
  • 一緒に (issho ni) - insieme
  • 連れて (zurete) - portando, accompagnando
  • 付随して (fuzui shite) - seguendo, essendo associato
  • 伴って (伴って) - accompagnando, essendo accompagnato
  • 一方で (ippou de) - da un lato, nel frattempo
  • 他方で (tahou de) - D'altra parte
  • 逆に (gyaku ni) - inversamente, al contrario
  • 反対に (hantai ni) - in opposizione, contrariamente
  • 代わって (kawatte) - in cambio, sostituendo
  • 交替して (koutai shite) - alternando, si alternando
  • 交互に (kougo ni) - alternativamente
  • 互いに (tagaini) - l'uno all'altro, reciprocamente
  • 相互に (sougoni) - reciprocamente, mutuamente
  • 向き合って (mukiatte) - affrontando, faccia a faccia
  • 対面して (taimen shite) - affrontando, faccia a faccia
  • 向かい合って (mukaiatte) - di fronte l'uno all'altro
  • 対峙して (taiji shite) - confrontando, faccia a faccia
  • 対比して (taihi shite) - confrontando, contrastando
  • 対照して (taishou shite) - in contrasto, confrontando
  • 比較して (hikaku shite) - confrontando
  • 比べて (kurabete) - In confronto
  • 類推して (ruisui shite) - facendo un'analogia
  • 例えば (tatoeba) - Per esempio
  • たとえば (tatoeba) - Per esempio

Parole correlate

gawa

lato; linea; ambiente; parte; (assistenza) caso

及び

oyobi

È; come questo

並びに

Romaji: narabini
Kana: ならびに
Tipo: insieme di congiunzioni
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: e

Significato in Inglese: and

Definizione: [Connessione] Allo stesso tempo, allo stesso modo, in parallelo.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (並びに) narabini

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (並びに) narabini:

Frasi d'Esempio - (並びに) narabini

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: insieme di congiunzioni

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: insieme di congiunzioni

自ずから

onozukara

naturalmente; Come problema del corso

漸く

youyaku

gradualmente; Finalmente; difficile

斜め

naname

obliquità

而も

shikamo

Inoltre; Inoltre; Tuttavia; E ancora

何でも

nandemo

con ogni mezzo; Tutto

並びに