Terjemahan dan Makna dari: 麻 - asa
Kata Jepang 麻 (あさ) adalah kanji yang menyimpan berabad-abad sejarah dan memiliki makna yang sangat terkait dengan budaya tradisional. Jika Anda pernah bertanya tentang asal usul kata ini, penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, atau bahkan bagaimana mengingatnya dengan efektif, artikel ini akan memandu Anda melalui poin-poin tersebut dan banyak lagi. Di sini, selain menemukan etimologi dan pictogram di balik ideogram, Anda juga akan belajar kalimat praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki atau sistem pengulangan terencana lainnya.
Linen dan rami, yang diwakili oleh 麻, bukan hanya kain, tetapi elemen yang meresapi kehidupan Jepang sejak zaman kuno. Baik dalam pakaian tradisional, tali yang kuat, atau bahkan dalam ungkapan idiomatik, kata ini memiliki kehadiran yang mencolok. Mari kita telusuri bagaimana kata ini cocok dalam kosakata modern dan rincian apa yang membuatnya begitu istimewa.
Etimologi dan Asal Usul Kanji 麻
Kanji 麻 memiliki akar dalam bahasa Tionghoa kuno, di mana awalnya mewakili tanaman serat seperti linen dan rami. Struktur ideogram ini terdiri dari radikal 广 (yang menunjukkan sesuatu yang berkaitan dengan konstruksi atau tempat berlindung) dipadukan dengan 林 (hutan), menyarankan lokasi di mana tanaman-tanaman ini ditanam atau diproses. Kombinasi ini tidak acak — mencerminkan pentingnya secara historis serat-serat ini dalam produksi kain dan tali.
Di Jepang, penggunaan rami (大麻, たいま) umum dalam ritual Shinto, karena diyakini bahwa tanaman tersebut memiliki sifat purifikasi. Meskipun saat ini lebih terkait dengan kain, kanji tersebut masih membawa koneksi spiritual dalam konteks tertentu. Anda mungkin pernah melihat di kuil-kuil tali jerami yang dianyam (注連縄, しめなわ) — banyak diantaranya terbuat dari serat rami, memperkuat ikatan antara materi dan yang suci.
Penggunaan Modern dan Ekspresi Populer
Di zaman sekarang, 麻 muncul dalam kata-kata sehari-hari, seperti 麻布 (あさふ, "kain linen") atau 麻紐 (あさひも, "tali rami"). Itu juga digunakan dalam istilah yang kurang harfiah, seperti 麻の葉 (あさのは), pola geometris tradisional yang mengingatkan pada daun tanaman dan sering terlihat di kimono dan barang dekoratif. Siapa pun yang pernah mengunjungi toko barang-barang tradisional Jepang mungkin telah menemukan desain yang khas ini.
Satu poin menarik adalah bahwa, meskipun ganja memiliki konotasi negatif di beberapa negara karena asosiasinya dengan zat psikoaktif, di Jepang penggunaan tekstil dan sejarahnya masih ada. Namun, penting untuk diingat: mencari 大麻 (ganja) di Google dapat menghasilkan hasil yang sangat berbeda dibandingkan dengan 麻 sendirian, karena istilah yang pertama lebih terkait dengan diskusi tentang legalisasi dan penggunaan rekreasional.
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Agar agar tidak lupa arti dari 麻, tips yang baik adalah mengaitkan kanji tersebut dengan tekstur kasar dari linen atau rami. Secara visual, goresan bagian atas dapat mengingatkan pada benang yang saling terkait, sementara bagian bawah membangkitkan ide akar atau serat yang sedang diproses. Jika Anda menyukai kartu flash, sertakan gambar kain linen atau pola 麻の葉 untuk memperkuat memori visual.
Bagaimana dengan permainan kata? Pengucapan あさ (asa) identik dengan kata untuk "pagi" (朝), yang telah menghasilkan beberapa lelucon di antara mahasiswa bahasa Jepang. Bayangkan seseorang berkata: "麻の服を着て朝を迎える" (Memakai pakaian linen untuk menyambut pagi) — cara yang menyenangkan untuk menghafal kosakata. Selain itu, dalam beberapa dialek regional, 麻 bisa muncul dalam ekspresi yang tidak konvensional, jadi ada baiknya untuk memperhatikan konteks yang bervariasi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 麻薬 (Mayaku) - Obat, zat terkontrol
- 大麻 (Taima) - Ganja, kanabis
- 麻痺 (Mahi) - Paralisis
- 麻酔 (Masui) - Anestesi, anestesi
- 麻薬中毒 (Mayaku chūdoku) - Ketergantungan obat
- 麻疹 (Measles) - Campak, sarampo
- 麻酔科 (Masuika) - Spesialisasi dalam anestesi
- 麻薬密売人 (Mayaku mibain) - Pengedar narkoba
- 麻痺性斜頸 (Mahi-sei shakei) - Paralisia servikal
- 麻痺性眼瞼下垂 (Mahi-sei ganken kasui) - Ptosis palpebral akibat paralisis
- 麻痺性便秘 (Mahi-sei benpi) - Konstipasi karena paralisis
- 麻痺性副鼻腔炎 (Mahi-sei fubyōkōen) - Sinusitis akibat paralisis
- 麻痺性脳症 (Mahi-sei nōshō) - Encefalopati parese
- 麻痺性肺炎 (Mahi-sei haien) - Pneumonia akibat paralisis
- 麻痺性脊髄炎 (Mahi-sei sekizui-en) - Peradangan sumsum tulang belakang akibat paralysis
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (麻) asa
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (麻) asa:
Contoh Kalimat - (麻) asa
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Mahi shita te de mono wo motsu no wa muzukashii desu
Sulit untuk memegang benda dengan tangan yang lumpuh.
Sulit untuk berpegang pada hal -hal dengan tangan yang lumpuh.
- 麻痺した (as a verb) - paralisado
- 手 - tangan
- で - peta juru manah utawa kasangkapane sing digunakake
- 物 - objek
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 持つ - memegang, membawa
- のは - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 難しい - difícil
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Mazui ga hitsuyou desu ka?
Apakah Anda membutuhkan anestesi?
Apakah Anda membutuhkan anestesi?
- 麻酔 - anestesi
- が - partikel subjek
- 必要 - diperlukan
- です - verbo ser/estar dalam bentuk sopan
- か - Kalimat tanya