Terjemahan dan Makna dari: 鬱陶しい - uttoushii

Se você já se sentiu sufocado por uma atmosfera pesada ou por dias cinzentos que parecem não ter fim, a palavra japonesa 鬱陶しい [うっとうしい] pode ser a expressão perfeita para descrever esse estado. Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso cotidiano e até mesmo o pictograma desse termo que carrega um peso emocional tão característico. Além disso, você vai descobrir como memorizá-lo de forma eficaz e quais são as buscas mais comuns relacionadas a ele no Google. Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para incluir essa palavra no seu repertório com exemplos práticos.

Etimologia e Origem de 鬱陶しい

A palavra 鬱陶しい terdiri dari dua kanji: (utsu), que significa "depressão" ou "melancolia", e (tou), que pode ser associado a "cerâmica" ou "moldar". Juntos, eles formam uma imagem vívida de algo que "molda" ou "oprime" o espírito, como se a tristeza fosse uma argila pesada envolvendo a pessoa. Curiosamente, o kanji 鬱 é um dos mais complexos da língua japonesa, com incríveis 29 traços, o que já dá uma ideia da densidade emocional que a palavra carrega.

Embora sua origem exata seja difícil de rastrear, acredita-se que o termo tenha surgido no período Edo (1603-1868), quando a língua japonesa passou por uma grande expansão de vocabulário para descrever estados emocionais mais sutis. Não é à toa que 鬱陶しい é frequentemente usada para descrever não apenas o clima nublado, mas também situações sociais que deixam uma sensação de desconforto prolongado.

Uso Cotidiano e Contextos Comuns

No Japão, você vai ouvir 鬱陶しい sendo usada para descrever desde um dia úmido e abafado até a presença de alguém que insiste em ficar por perto quando você prefere ficar sozinho. É uma daquelas palavras que os japoneses usam quando querem reclamar discretamente de algo que os está incomodando, mas sem ser direto demais. Por exemplo, se um colega de trabalho fica enchendo seu espaço pessoal, um suspiro seguido de "うっとうしいな…" pode ser a saída perfeita.

Outro contexto comum é o clima. Durante a estação das chuvas (tsuyu), é normal os japoneses comentarem sobre como o tempo está 鬱陶しい, já que a umidade constante e o céu cinzento podem realmente afetar o humor. Se você já passou por um junho no Japão, sabe exatamente do que estamos falando – aquela sensação de que o ar está tão denso que parece possível cortá-lo com uma faca.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Para não esquecer esse kanji complicado, uma técnica infalível é associar o radical 林 (floresta) presente em 鬱 à ideia de se perder em um bosque sombrio – uma metáfora perfeita para o sentimento que a palavra descreve. Outra dica é lembrar que 陶 (tou) remete a algo moldado, como se a tristeza fosse um vaso pesado que você é obrigado a carregar. Brincar com essas imagens mentais torna o aprendizado muito mais eficiente.

Uma busca rápida no Google revela que muitas pessoas procuram por "鬱陶しい 類語" (sinônimos de utsutoushii) ou "鬱陶しい 対義語" (antônimos), mostrando como os aprendizes de japonês tentam situar essa palavra em um campo semântico mais amplo. Outro termo frequentemente pesquisado é "鬱陶しい人", indicando que muita gente quer saber como descrever aquela pessoa cuja presença inexplicavelmente drena suas energias. Se você já teve um chefe ou vizinho assim, agora sabe exatamente qual palavra usar!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • うっとうしい (uttōshii) - melelah, mengganggu
  • うざったい (uzattai) - Mengganggu, sangat membosankan
  • うざい (uzai) - Tidak menyenangkan, menjengkelkan
  • しつこい (shitsukoi) - Teguh, bersikeras, mengganggu
  • くどい (kudoi) - Berdosa, berulang, membosankan
  • だるい (darui) - Berat, lesu, melelahkan
  • 重苦しい (omokurushii) - Berat, menekan
  • 煩わしい (warawashii) - Mengganggu, merepotkan
  • 厄介臭い (yakkaikuso) - Bau ketidaknyamanan, masalah
  • 不快な (fukai na) - Desagradável
  • 憂鬱な (yūutsu na) - Melankolis, kelam
  • 陰気な (inki na) - Gelap, sedih
  • 暗い (kurai) - Gelap, sedih
  • 憂うつな (yūutsuna) - Depresif, melankolis
  • もの悲しい (monobasanai) - Triste, melancólico
  • つらい (tsurai) - Difícil, doloroso
  • 苦しい (kurushii) - Doloroso, angustiante
  • 辛い (tsurai) - Difícil, doloroso
  • 嫌な (iyana) - Desagradável
  • 厄介な (yakkaina) - Masalah, mengganggu
  • 面倒くさい (mendōkusai) - Nojento, membosankan, yang merepotkan
  • 手間がかかる (tema ga kakaru) - Yang memerlukan usaha, melelahkan
  • 面倒な (mendōna) - Masalah, yang memerlukan usaha
  • うんざりする (unzari suru) - Jenuh, lelah dengan sesuatu
  • あきれる (akireru) - Terperanjat, terkejut
  • うんざりさせる (unzari saseru) - Mengobrol, mengganggu seseorang
  • いらだたしい (iradadashii) - Frustrasi, menjengkelkan
  • いらだたせる (iradadaseru) - Menyebabkan frustrasi, mengganggu seseorang
  • うとい (utoi) - Bodoh, tidak berpengalaman
  • うっとしい (uttoshii) - Berat, mengganggu
  • うっとおし (uttooshi) - Tidak tertahankan, membosankan

Kata-kata terkait

鬱陶しい

Romaji: uttoushii
Kana: うっとうしい
Tipe: Kata sifat
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: kotor; depresif

Arti dalam Bahasa Inggris: gloomy;depressing

Definisi: Ini menyebalkan, ini menyebalkan. Bermasalah, bermasalah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (鬱陶しい) uttoushii

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (鬱陶しい) uttoushii:

Contoh Kalimat - (鬱陶しい) uttoushii

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

鬱陶しい天気ですね。

Utsuodashii tenki desu ne

O clima está tão chato.

É um clima irritante.

  • 鬱陶しい - palavra japonesa que significa "depressivo", "entediante" ou "irritante".
  • 天気 - palavra japonesa que significa "tempo" ou "clima".
  • です - palavra japonesa que indica o verbo "ser" no presente.
  • ね - partícula japonesa que indica uma pergunta retórica ou uma confirmação.

Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat

静か

shizuka

tenang; damai

和やか

nagoyaka

leve; calmo; gentil; silencioso; harmonioso

貧しい

mazushii

pobre

嬉しい

ureshii

senang; senang; menyenangkan

整然

seizen

ordenado; regular; bem organizado; Trim; preciso