Terjemahan dan Makna dari: 騙す - damasu

Kata Jepang 騙す (だます) adalah sebuah kata kerja yang membawa makna yang kuat dan spesifik, sering kali terkait dengan aksi penipuan atau manipulasi. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau tertarik dengan ungkapan ini, memahami penggunaan yang tepat, konteks budaya, dan bahkan asal-usulnya bisa sangat penting untuk menghindari kesalahpahaman. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili kata ini, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari Jepang, dan beberapa fakta menarik yang dapat membantu dalam mengingatnya.

Selain mengungkap makna dari 騙す, kita akan membahas penerapannya dalam berbagai situasi, mulai dari percakapan informal hingga konteks yang lebih serius. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang melihat istilah ini atau jika itu sering muncul dalam anime dan drama, teruslah membaca untuk menemukan informasi berharga yang lebih dari sekadar terjemahan sederhana.

Arti dan penggunaan 騙す dalam kehidupan sehari-hari Jepang

Kata kerja 騙す (だます) berarti "menipu", "mengelabui" atau "curang". Kata ini digunakan ketika seseorang dengan sengaja membuat orang lain percaya pada sesuatu yang salah, baik melalui kebohongan, manipulasi, atau trik. Berbeda dengan kata-kata yang lebih ringan seperti 嘘をつく (berbohong), 騙す mengandung konotasi yang lebih serius, sering kali menyiratkan konsekuensi negatif bagi orang yang tertipu.

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan kata ini dalam situasi yang berkisar dari penipuan kecil hingga skema kecurangan besar. Misalnya, seseorang mungkin mengatakan "彼は私を騙した" (Kare wa watashi o damashita) – "Dia telah menipuku" – untuk mengungkapkan kekecewaan atau kemarahan setelah mengetahui sebuah kebohongan. Perlu dicatat bahwa, secara budaya, kejujuran sangat dihargai di Jepang, sehingga menuduh seseorang melakukan 騙す bukanlah hal yang dilakukan dengan sembarangan.

Asal dan komposisi kanji 騙す

Kanji 騙 terdiri dari dua elemen utama: radikal 馬 (kuda) dan 扁 (yang dalam konteks ini dapat diasosiasikan dengan sesuatu yang tidak jujur atau menipu). Kombinasi ini menyiratkan hubungan historis dengan penipuan yang melibatkan kuda, kemungkinan terkait dengan penjualan hewan yang curang di masa lalu. Namun, ini adalah interpretasi etimologis yang harus dipandang dengan hati-hati, karena asal usul yang tepat tidak selalu jelas.

Perlu dicatat bahwa 騙す bukan salah satu kata kerja yang paling umum dalam kosakata Jepang, tetapi keberadaannya dalam diskusi tentang etika, bisnis, dan bahkan dalam narasi populer (seperti manga dan drama) menjaga relevansinya. Penggunaannya dalam konteks formal cukup jarang, karena membawa beban negatif yang kuat, lebih sering muncul dalam percakapan informal atau laporan tentang situasi ketidakjujuran.

Cara menghafal dan menghindari kebingungan dengan 騙す

Sebuah tip berguna untuk mengingat arti dari 騙す adalah mengaitkan radikal 馬 (kuda) dengan cerita-cerita penipuan kuno yang melibatkan perdagangan hewan. Meskipun ini bukan asal kata yang terbukti, gambaran mental ini dapat membantu dalam menghafal. Strategi lain adalah berlatih dengan kalimat pendek, seperti "人を騙すのは良くない" (Hito o damasu no wa yokunai) – "Menipu orang tidak baik".

Penting untuk tidak membingungkan 騙す dengan kata-kata serupa, seperti 欺く (azamuku), yang juga berarti "menipu", tetapi bisa memiliki nuansa berbeda tergantung konteksnya. Sementara 騙す lebih langsung dan terkait dengan tindakan yang jelas tidak jujur, 欺く dapat muncul dalam konteks yang lebih sastra atau metaforis. Bagi pelajar bahasa Jepang, idealnya adalah memperhatikan contoh penggunaan nyata dalam dialog atau materi autentik untuk menangkap perbedaan halus ini.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 騙す

  • 騙す - kamus
  • 騙します - Resmi
  • 騙さない - negativa
  • 騙して - imperativo
  • 騙される - Pasif

Sinonim dan serupa

  • だます (damasu) - menipu, curang.
  • ごまかす (gomakasu) - menipu, mengelabui; sering kali melibatkan menyembunyikan kebenaran atau situasi.
  • うそをつく (uso o tsuku) - berbohong; merujuk secara khusus pada tindakan berbohong.
  • だまし取る (damashitoru) - menipu untuk mencuri atau mendapatkan sesuatu; berarti menipu seseorang untuk mendapatkan sesuatu sebagai imbalan.

Kata-kata terkait

騙す

Romaji: damasu
Kana: だます
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: untuk menipu; menipu; menipu

Arti dalam Bahasa Inggris: to trick;to cheat;to deceive

Definisi: Untuk menipu atau menipu orang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (騙す) damasu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (騙す) damasu:

Contoh Kalimat - (騙す) damasu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼は私を騙した。

Kare wa watashi o damashita

Dia menipuku.

  • 彼 (kare) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 私 (watashi) - Saya
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 騙した (damashita) - menipu

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

騙す