Terjemahan dan Makna dari: 馴れ馴れしい - narenareshii
「馴れ馴れしい」 (narenareshii) adalah sebuah kata dalam bahasa Jepang yang menerjemahkan ide menjadi terlalu akrab atau mengganggu. Ungkapan ini mengandung konotasi negatif, digambarkan oleh sikap seseorang yang melampaui batas yang nyaman dengan menunjukkan keakraban atau kedekatan secara tidak tepat. Ini sering digunakan dalam konteks di mana seseorang menunjukkan ketidaksopanan yang berlebihan tanpa memiliki kedekatan yang tepat dengan lawan bicaranya.
Etimologi dari 「馴れ馴れしい」 dapat dipecah menjadi karakter 「馴れ」 (nare), yang berasal dari kata kerja 「馴れる」 (nareru), yang berarti terbiasa atau membiasakan diri dengan sesuatu, dan 「馴れしい」 (nareshii), sebuah kata sifat yang mengintensifkan kualitas yang disebutkan. Radikal 「馴」 terkait dengan domestikasi atau kebiasaan, sehingga membawa ide tentang sesuatu yang seharusnya menjadi akrab, tetapi pada praktiknya malah menjadi berlebihan atau berlebihan dalam interaksi antar manusia.
Asal-usul kata ini terakar dalam budaya Jepang, yang sangat menghargai tingkat formalitas dan penghormatan dalam interaksi sosial. Oleh karena itu, mengetahui kapan dan bagaimana menggunakan informalitas adalah keterampilan sosial yang penting di Jepang. Ketika seseorang dianggap sebagai 「馴れ馴れしい」, biasanya orang atau situasi tersebut melanggar beberapa nuansa budaya ini, yang dapat mengakibatkan ketidaknyamanan dan rasa malu. Ekspresi ini berguna untuk menggambarkan situasi di mana batas sosial dilanggar secara tidak pantas.
Selain penggunaannya sehari-hari, 「馴れ馴れしい」 juga sering muncul dalam karya fiksi dan situasi dramatis, digunakan untuk menyoroti karakter atau sikap yang kasual dan tidak sopan. Namun, perlu dicatat bahwa konteks selalu menjadi kunci untuk menentukan seberapa negatif atribusi kata sifat ini kepada seseorang atau perilaku tertentu. Menguasai penggunaan dan interpretasi ungkapan ini memerlukan kepekaan budaya dan sosial, yang sangat penting untuk interaksi yang efektif dan menghormati di lingkungan Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 親しげ (Shitagige) - Ramah, bertanggung jawab untuk menyampaikan perasaan kedekatan.
- 手馴れた (Tenareta) - Mahir, berpengalaman, terutama dalam tugas-tugas manual.
- 手慣れた (Tenareta) - Sinonim dari 手馴れた, mengimplikasikan keterampilan dan efisiensi yang diperoleh melalui praktik.
- 馴染みの (Najimi no) - Familiar, menunjukkan sesuatu atau seseorang yang cukup dikenal.
- 手癖の良い (Tebuse no yoi) - Kebiasaan efisien di tangan, keterampilan.
- 手際の良い (Tegai no yoi) - Kemampuan dalam menjalankan tugas, terutama dengan cepat dan efisien.
- 慣れた (Nareta) - Terbiasa, menunjukkan kefamiliaran dengan sesuatu.
- 馴れた (Nareta) - Mirip dengan 慣れた, menekankan sebuah keadaan kebiasaan atau keakraban.
- 慣れ親しんだ (Nare shitashinda) - Terlalu terbiasa atau akrab dengan sesuatu atau seseorang.
- 慣れっこ (Narekko) - Terbiasa, akrab dengan situasi.
- 慣れっぽい (Nareppoi) - Yang cenderung cepat beradaptasi.
- 慣れた感じの (Nareta kanji no) - Sensasi merasa terbiasa, suatu kualitas yang akrab.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (馴れ馴れしい) narenareshii
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (馴れ馴れしい) narenareshii:
Contoh Kalimat - (馴れ馴れしい) narenareshii
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa narenarenashii taido o totta
Diahnya mengambil sikap yang akrab.
- 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 馴れ馴れしい - 形容詞「馴れ馴れしい」は、負の意味で「親しい」または「親密な」を意味し、過度に親しいまたは侵入的なものを指します。
- 態度 - 名詞「態度」または「振る舞い」を意味する日本語。
- を - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 取った - kata itta (かたった)
Kata-kata Lain Tipe: kata sifat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat