Terjemahan dan Makna dari: 馴れ馴れしい - narenareshii

Kata Jepang 馴れ馴れしい (なれなれしい) mungkin terlihat rumit pada pandangan pertama, tetapi artinya cukup spesifik dan berguna dalam kehidupan sehari-hari. Dalam artikel ini, kami akan mengeksplorasi apa yang diwakilinya, bagaimana penggunaannya di Jepang, dan mengapa penting untuk memahami konteks budayanya. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang menggambarkan seseorang yang bertindak dengan terlalu akrab, ini adalah istilah yang tepat.

Selain menjelaskan makna dari 馴れ馴れしい, kita juga akan membahas asal-usulnya, contoh praktis, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Jika Anda belajar bahasa Jepang atau tertarik dengan budaya negara ini, memahami ungkapan ini dapat menghindarkan Anda dari situasi yang memalukan. Setelah semua, mengetahui kapan seseorang bersikap "terlalu akrab" sangat penting dalam komunikasi.

Arti dan penggunaan dari 馴れ馴れしい

馴れ馴れしい menggambarkan perilaku yang terlalu akrab, seperti ketika seseorang bertindak intim tanpa memiliki kedekatan yang cukup. Bayangkan seseorang yang tiba-tiba menepuk punggung orang asing atau berbicara dengan tidak formal dalam situasi yang memerlukan rasa hormat. Inilah jenis sikap yang diklasifikasikan oleh orang Jepang sebagai なれなれしい.

Istilah tersebut membawa konotasi negatif, karena di Jepang dihargai keseimbangan antara keramahan dan jarak sosial. Menggunakan 馴れ馴れしい untuk mengkritik seseorang adalah hal yang biasa, tetapi juga berfungsi sebagai peringatan bagi orang asing yang, tanpa sengaja, dapat terlihat invasif. Dalam lingkungan kerja atau dengan orang yang lebih tua, menghindari sikap ini adalah hal yang penting.

Asal dan struktur kata

Kata 馴れ馴れしい berasal dari kata kerja 馴れる (なれる), yang berarti "beradaptasi" atau "menjadi akrab". Pengulangan kanji 馴れ memperkuat ide tentang kelebihan, sesuatu seperti "terlalu akrab". Konstruksi ini umum dalam kata sifat Jepang yang mengekspresikan berlebihan, seperti 忙しい (sibuk) dan 忙忙しい (sangat sibuk).

Kanji 馴 terdiri dari radikal 馬 (kuda) dan 川 (sungai), yang menyiratkan ide "menjinakkan" atau "beradaptasi". Secara historis, itu digunakan untuk hewan yang terbiasa dengan manusia, tetapi seiring waktu, itu mendapatkan makna kiasan. Bentuk なれなれしい muncul pada periode Edo, ketika etiket sosial menjadi semakin ketat di Jepang.

Konteks budaya dan perawatan

Di Jepang, bersikap 馴れ馴れしい dianggap sebagai kurangnya sopan santun, terutama dalam interaksi hierarkis. Seorang bawahan yang memperlakukan atasannya dengan terlalu santai atau seorang asing yang memeluk seseorang yang hampir tidak dikenalnya dapat dinilai dengan buruk karena itu. Budaya Jepang mengutamakan penghormatan terhadap batasan sosial, dan kata ini mencerminkan nilai tersebut.

Di sisi lain, antara teman dekat atau dalam konteks informal, istilah ini tidak berlaku. Masalahnya terletak pada pelanggaran harapan sosial. Bagi pelajar bahasa Jepang, memahami 馴れ馴れしい membantu menghindari kesalahpahaman. Salah satu tipnya adalah mengamati bagaimana orang Jepang saling menyapa dan menyesuaikan perilaku Anda sesuai dengan situasi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 親しげ (Shitagige) - Ramah, bertanggung jawab untuk menyampaikan perasaan kedekatan.
  • 手馴れた (Tenareta) - Mahir, berpengalaman, terutama dalam tugas-tugas manual.
  • 手慣れた (Tenareta) - Sinonim dari 手馴れた, mengimplikasikan keterampilan dan efisiensi yang diperoleh melalui praktik.
  • 馴染みの (Najimi no) - Familiar, menunjukkan sesuatu atau seseorang yang cukup dikenal.
  • 手癖の良い (Tebuse no yoi) - Kebiasaan efisien di tangan, keterampilan.
  • 手際の良い (Tegai no yoi) - Kemampuan dalam menjalankan tugas, terutama dengan cepat dan efisien.
  • 慣れた (Nareta) - Terbiasa, menunjukkan kefamiliaran dengan sesuatu.
  • 馴れた (Nareta) - Mirip dengan 慣れた, menekankan sebuah keadaan kebiasaan atau keakraban.
  • 慣れ親しんだ (Nare shitashinda) - Terlalu terbiasa atau akrab dengan sesuatu atau seseorang.
  • 慣れっこ (Narekko) - Terbiasa, akrab dengan situasi.
  • 慣れっぽい (Nareppoi) - Yang cenderung cepat beradaptasi.
  • 慣れた感じの (Nareta kanji no) - Sensasi merasa terbiasa, suatu kualitas yang akrab.

Kata-kata terkait

馴れ馴れしい

Romaji: narenareshii
Kana: なれなれしい
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: dalam keluarga yang berlebihan

Arti dalam Bahasa Inggris: over-familiar

Definisi: Dia terbiasa dengan orang dan memiliki sikap ramah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (馴れ馴れしい) narenareshii

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (馴れ馴れしい) narenareshii:

Contoh Kalimat - (馴れ馴れしい) narenareshii

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼は馴れ馴れしい態度を取った。

Kare wa narenarenashii taido o totta

Diahnya mengambil sikap yang akrab.

  • 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 馴れ馴れしい - 形容詞「馴れ馴れしい」は、負の意味で「親しい」または「親密な」を意味し、過度に親しいまたは侵入的なものを指します。
  • 態度 - 名詞「態度」または「振る舞い」を意味する日本語。
  • を - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 取った - kata itta (かたった)

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

早速

sassoku

segera; tanpa penundaan; dengan cepat.

重い

omoi

berat; besar sekali; serius; penting; berat; tertekan

見苦しい

migurushii

desagradável; feio

明るい

akarui

cerah; gembira

唯一

yuiitsu

hanya; satu-satunya; satu

馴れ馴れしい