Terjemahan dan Makna dari: 首 - kubi

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 首[くび]. Ela é comum no vocabulário cotidiano e aparece em diversos contextos, desde conversas informais até expressões idiomáticas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais dessa palavra, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

首[くび] é um termo versátil que pode significar "pescoço" ou "cabeça", dependendo do contexto. Além disso, está presente em várias expressões japonesas, algumas delas carregadas de significado cultural. Se você quer entender como os japoneses utilizam essa palavra no dia a dia, continue lendo para descobrir detalhes fascinantes sobre seu uso e história.

Significado e uso de 首[くび]

O significado mais comum de 首[くび] é "pescoço", referindo-se à parte do corpo que conecta a cabeça ao tronco. No entanto, em certos contextos, ela também pode ser usada para se referir à "cabeça" de forma mais ampla, especialmente em expressões idiomáticas. Por exemplo, 首を傾げる[くびをかしげる] significa "inclinar a cabeça" em um gesto de dúvida ou confusão.

Além disso, 首[くび] aparece em frases como 首になる[くびになる], que significa "ser demitido" (literalmente, "virar pescoço"). Essa expressão tem origem na ideia de que, antigamente, cortar a cabeça era uma forma de punição, e hoje é usada metaforicamente para demissões. Esse tipo de uso mostra como a palavra está enraizada na cultura e na linguagem cotidiana.

Origem e escrita do kanji 首

O kanji 首 é composto por dois radicais: 目 (olho) e 自 (si mesmo). Originalmente, ele representava a imagem de uma cabeça com cabelos longos, evoluindo para o significado atual de "pescoço" ou "cabeça". Sua leitura kun'yomi é くび, enquanto a on'yomi é シュ (shu), como em 首都[しゅと] (capital).

Uma curiosidade interessante é que 首 também pode aparecer em palavras como 首輪[くびわ] (coleira para animais) e 首飾り[くびかざり] (colar). Esses termos mostram como o kanji mantém sua conexão com a parte do corpo, mesmo em contextos diferentes. Estudar esses exemplos pode ajudar na memorização do vocabulário.

Dicas para memorizar 首[くび]

Uma maneira eficaz de lembrar essa palavra é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em um colar (首飾り) ao redor do pescoço ou em alguém coçando a nuca (首をかく). Essas associações visuais facilitam a fixação do termo na memória.

Outra dica é praticar com frases simples, como 首が痛い[くびがいたい] ("Meu pescoço dói") ou 首を横に振る[くびをよこにふる] ("Sacudir a cabeça para os lados"). Repetir essas expressões em voz alta ajuda a internalizar o vocábulo de forma natural. Se você usa aplicativos como Anki, criar flashcards com exemplos reais pode ser muito útil.

Uso cultural e expressões comuns

No Japão, 首[くび] aparece em várias expressões que refletem aspectos da cultura. Por exemplo, 首を長くして待つ[くびをながくしてまつ] ("esperar ansiosamente") remete à imagem de alguém esticando o pescoço para ver algo à distância. Esse tipo de linguagem figurativa é comum no japonês e revela como os falantes usam metáforas no cotidiano.

Além disso, a palavra está presente em provérbios e ditados populares. Um exemplo é 首が飛ぶ[くびがとぶ], que significa literalmente "a cabeça voa", mas é usado no sentido de "ser demitido" ou "perder o emprego". Essas expressões mostram como o japonês utiliza partes do corpo para transmitir ideias abstratas de maneira criativa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • くび (kubi) - Pescoço
  • 首 (kubiwa) - Leher; Juga dapat merujuk kepada kepala, dalam konteks tertentu.
  • 首輪 (kubiwa) - Kalung (untuk hewan)
  • 首元 (kubimoto) - Area di sekitar leher; kerah.
  • 首筋 (kubisuji) - Otot leher; daerah di belakang leher.
  • 首部分 (kubibun) - Bagian leher; merujuk pada bagian spesifik dari leher.

Kata-kata terkait

部首

bushu

radikal (dari karakter kanji)

手首

tekubi

pulso

自首

jishu

menyerah; menyerah

首都

shuto

modal

首脳

shunou

kepala; otak

首相

shushou

Perdana Menteri

元首

genshu

penguasa; raja

首飾り

kubikazari

colar

首輪

kubiwa

untuk menempel; seorang yg mencekik

ネックレス

nekuresu

colar

Romaji: kubi
Kana: くび
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: leher

Arti dalam Bahasa Inggris: neck

Definisi: Bagian yang menghubungkan kepala dan tubuh.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (首) kubi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (首) kubi:

Contoh Kalimat - (首) kubi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の手首が痛いです。

Watashi no tekubi ga itai desu

Pergelangan tangan saya sakit.

Pergelangan tangan saya sakit.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa kata "minha" sedang dimodifikasi
  • 手首 (tekubi) - pergelangan tangan
  • が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan bahwa "pulso" adalah subjek dari kalimat
  • 痛い (itai) - kata (痛い)
  • です (desu) - kata kerja yang menunjukkan kalimat berada dalam waktu sekarang dan merupakan pernyataan sopan
首脳会議が開かれました。

Shunou kaigi ga hirakaremashita

A reunião de líderes foi realizada.

A cúpula foi realizada.

  • 首脳会議 - reunião de líderes
  • が - partícula de sujeito
  • 開かれました - foi realizada/aberta
部首は漢字の構成要素を表します。

Bushu wa kanji no kōsei yōso o hyō shimasu

Bushu mewakili elemen-elemen struktur dari kanji.

Radikal mewakili komponen Kanji.

  • 部首 - berarti "radikal" dalam bahasa Jepang dan digunakan untuk mengklasifikasikan kanji (ideogram Jepang) berdasarkan goresan dan komponen mereka.
  • は - partikel penanda topik, yang menunjukkan bahwa yang berikutnya adalah tema dari kalimat.
  • 漢字 - artinya "karakter Tionghoa" dan merujuk pada ideogram yang diimpor dari Tiongkok dan diadaptasi ke dalam bahasa Jepang.
  • の - partikel kepemilikan, yang menunjukkan bahwa yang datang berikutnya adalah pemilik atau konstituen dari objek.
  • 構成要素 - berarti "elemen konstituen" dan merujuk pada ciri dan komponen yang membentuk kanji.
  • を - partikel objek langsung, yang menunjukkan bahwa apa yang datang berikutnya adalah objek langsung dari kalimat.
  • 表します - berarti "mewakili" dan merupakan kata kerja yang menunjukkan tindakan yang dilakukan oleh radikal saat membentuk kanji.
私は自首します。

Watashi wa jishu shimasu

Saya akan menyerah kepada polisi.

Sou eu mesmo.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
  • 自首 (jishu) - berarti "pengakuan" atau "penyerahan" dalam bahasa Jepang
  • します (shimasu) - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan", yang digunakan untuk menunjukkan tindakan masa depan
東京都は日本の首都です。

Tōkyō to wa Nihon no shuto desu

Tokyo adalah ibu kota Jepang.

Tokyo adalah ibu kota Jepang.

  • 東京都 - Tokyo
  • は - partikel topik
  • 日本 - Jepang
  • の - partikel kepemilikan
  • 首都 - modal
  • です - adalah (kata kerja menjadi)
この首飾りは美しいですね。

Kono kubikazari wa utsukushii desu ne

Choker ini indah

Kalung ini indah.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 首飾り - kata benda yang berarti "tempel"
  • は - partikel topik
  • 美しい - Kata sifat yang berarti "cantik"
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
  • ね - Título dari akhiran yang menunjukkan konfirmasi atau pencarian persetujuan.
彼は手首を捻った。

Kare wa tekubi wo hineru

Dia memutar pergelangan tangannya.

  • 彼 (kare) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 手首 (tekubi) - Denyut
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 捻った (nejitta) - Tersentuh
日本の首相は安倍晋三です。

O primeiro

Menteri Jepang adalah Shinzo Abe.

Perdana Menteri Jepang adalah Shinzo Abe.

  • 日本 - Jepang
  • の - partikel kepemilikan
  • 首相 - perdana menteri
  • は - partikel topik
  • 安倍晋三 - Shinzo Abe (nama perdana menteri Jepang saat ini)
  • です - verbo "ser" no presente
東京は日本の首都です。

Tōkyō wa Nihon no shuto desu

Tokyo adalah ibu kota Jepang.

  • 東京 - Tokyo, nama kota
  • は - partikel topik
  • 日本 - Jepang, nama negara
  • の - partikel kepemilikan
  • 首都 - modal
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
百人一首

Hyakunin Isshu

Antologi puisi Jepang klasik.

Seratus orang

  • 百人一首 - Judul daftar

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

学説

gakusetsu

teori

waki

sisi

遺跡

iseki

Reruntuhan sejarah (sisa -sisa, peninggalan)

含嗽

ugai

Bilas tenggorokan; berkumur

円周

enshuu

circunferência

首