Terjemahan dan Makna dari: 首飾り - kubikazari
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 首飾り (くびかざり). Mas o que ela significa exatamente? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso dessa palavra no cotidiano japonês, além de dicas para memorizá-la com facilidade. Seja para enriquecer seu vocabulário ou entender melhor a língua, aqui no Suki Nihongo você encontra as informações mais precisas e úteis.
Significado e Tradução de 首飾り
A palavra 首飾り (くびかざり) é composta por dois kanjis: 首 (kubi), que significa "pescoço", e 飾り (kazari), que quer dizer "enfeite" ou "decoração". Juntos, eles formam o termo que designa um colar ou adorno usado no pescoço. É uma palavra bastante direta em seu significado, sem grandes variações contextuais.
Diferentemente de alguns termos japoneses que podem ter significados metafóricos, 首飾り é usado quase exclusivamente para se referir a acessórios como colares, gargantilhas e outros enfeites para o pescoço. Se você está aprendendo japonês, essa é uma palavra fácil de associar, já que sua construção kanji é bastante literal.
Asal dan Penggunaan Budaya
A prática de usar adornos no pescoço não é exclusiva do Japão, mas a palavra 首飾り tem raízes na cultura japonesa antiga. Registros históricos mostram que colares e enfeites similares eram usados tanto por motivos estéticos quanto ritualísticos, especialmente em cerimônias xintoístas e eventos da corte imperial.
Hoje em dia, 首飾り é uma palavra comum no vocabulário cotidiano, aparecendo em lojas de acessórios, revistas de moda e até em animes e dramas. No entanto, ela não é tão frequente quanto termos mais genéricos como ネックレス (nekkuresu, do inglês "necklace"), que é mais usado no dia a dia.
Dicas para Memorizar 首飾り
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é quebrá-la em partes. Como já mencionado, 首 significa "pescoço" e 飾り significa "enfeite". Associar esses kanjis a imagens mentais pode ajudar—pense em um colar brilhante enfeitando um pescoço, por exemplo.
Outra dica é praticar com frases simples, como "この首飾りはきれいです" (Kono kubikazari wa kirei desu – "Este colar é bonito"). Usar a palavra em contexto facilita a memorização e ajuda a entender seu uso real. Se você gosta de flashcards, incluir 首飾り no seu deck de Anki pode ser uma boa estratégia.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- ネックレス (nekkuresu) - Colar
- 首飾り類 (kubikazari-rui) - Jenis kalung
- ペンダント (pendanto) - Pendente
- チョーカー (chookaa) - Choker, kalung ketat
- カラーネックレス (karaa nekkuresu) - Kalung berwarna-warni
- ビーズネックレス (biizu nekkuresu) - Colar de contas
- ペアネックレス (pea nekkuresu) - Kalung pasangan
- ロングネックレス (rongu nekkuresu) - Kalung panjang
- レジンネックレス (rejin nekkuresu) - Kalung resin
- パールネックレス (paaru nekkuresu) - Kalung mutiara
- シルバーネックレス (shirubaa nekkuresu) - Gelang perak
- ゴールドネックレス (goorudo nekkuresu) - Kalung emas
- ファッションネックレス (fasshon nekkuresu) - Kalung mode
- レースネックレス (reesu nekkuresu) - Kalung renda
- ビンテージネックレス (binte-ji nekkuresu) - Kalung vintage
- ハートネックレス (haato nekkuresu) - Kalung berbentuk hati
- クロスネックレス (kurosu nekkuresu) - Kalung dengan salib
- キャッチネックレス (kyacchi nekkuresu) - Colar catch, biasanya dalam prank atau acara khusus
- ダイヤモンドネックレス (daiyamondo nekkuresu) - Kalung berlian
- プチネックレス (puchi nekkuresu) - Kalung kecil
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (首飾り) kubikazari
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (首飾り) kubikazari:
Contoh Kalimat - (首飾り) kubikazari
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono kubikazari wa utsukushii desu ne
Choker ini indah
Kalung ini indah.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 首飾り - kata benda yang berarti "tempel"
- は - partikel topik
- 美しい - Kata sifat yang berarti "cantik"
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
- ね - Título dari akhiran yang menunjukkan konfirmasi atau pencarian persetujuan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda