Terjemahan dan Makna dari: 首輪 - kubiwa
A palavra japonesa 首輪[くびわ] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre seu contexto cultural e dicas para memorizá-la com facilidade.
Se você já viu essa palavra em animes, mangás ou até mesmo em lojas de pets, talvez tenha ficado curioso sobre seu uso e variações. Aqui, vamos desvendar esses detalhes de forma clara e direta, sem complicações. Afinal, entender termos como 首輪[くびわ] ajuda a mergulhar ainda mais no idioma e nos costumes japoneses.
Significado e uso de 首輪[くびわ]
首輪[くびわ] é uma palavra japonesa que significa "coleira" ou "gargantilha". Ela é composta pelos kanjis 首 (pescoço) e 輪 (aro, anel), formando a ideia de algo que envolve o pescoço. Embora seja frequentemente associada a coleiras para animais, como cães e gatos, também pode se referir a colares ou acessórios similares usados por pessoas.
No Japão, é comum ver 首輪 em lojas de produtos para pets, mas o termo também aparece em contextos de moda, especialmente em peças mais ousadas ou estilizadas. Vale destacar que, dependendo do contexto, a palavra pode adquirir conotações diferentes, como em histórias de fantasia ou até mesmo em discussões sobre segurança e identificação de animais.
Asal dan penulisan kanji
A origem de 首輪 está diretamente ligada à combinação dos kanjis que a formam. O caractere 首, que significa "pescoço" ou "cabeça", aparece em várias outras palavras relacionadas a essa parte do corpo, como 首を傾ける (inclinar a cabeça). Já 輪 representa um círculo ou anel, presente em termos como 車輪 (roda de carro) e 輪郭 (contorno).
Essa combinação faz sentido tanto visualmente quanto semanticamente, já que uma coleira ou gargantilha é, essencialmente, um anel que envolve o pescoço. A leitura くびわ é uma junção das pronúncias kun'yomi dos dois kanjis, o que é comum em palavras compostas no japonês. Esse tipo de formação ajuda a entender melhor como a língua constrói termos a partir de ideias simples.
Curiosidades culturais e dicas de memorização
No Japão, 首輪 não é apenas um acessório funcional para animais, mas também um item que pode ter significado simbólico em algumas subculturas. Por exemplo, em animes e mangás, personagens que usam coleiras muitas vezes têm uma relação de posse ou submissão, o que adiciona camadas narrativas ao seu visual. Isso não significa que a palavra em si carregue esse peso no dia a dia, mas é algo que aparece na ficção.
Para memorizar 首輪, uma dica útil é associar os kanjis à sua função: pense em algo que "circunda o pescoço". Outra estratégia é criar flashcards com imagens de coleiras para animais ou colares, reforçando a conexão visual. Repetir a palavra em contextos reais, como ao ver um cachorro na rua, também ajuda a fixá-la naturalmente no vocabulário.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 首飾り (kubikazari) - Kalung secara umum, seringkali dekoratif.
- ネックレス (nekkuresu) - Kalung dapat merujuk pada kalung yang lebih formal atau perhiasan.
- チョーカー (chōkā) - Choker, sejenis kalung yang menempel di leher, biasanya pendek.
- カラー (karā) - Kerah, digunakan lebih untuk aksesori mode yang dikenakan di sekitar leher.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (首輪) kubiwa
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (首輪) kubiwa:
Contoh Kalimat - (首輪) kubiwa
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda