Terjemahan dan Makna dari: 飾る - kazaru
Kata bahasa Jepang 飾る[かざる] memiliki makna yang kaya dan serbaguna, sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan budaya Jepang. Jika Anda belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami bagaimana kata kerja ini digunakan dapat memperkaya kosakata Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti dari 飾る, asal-usulnya, contoh praktis, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan efektif. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan penjelasan yang jelas dan bermanfaat bagi siapa saja yang ingin menguasai bahasa Jepang dengan baik.
Arti dan penggunaan 飾る
飾る adalah sebuah kata kerja yang berarti "memperindah", "menghias", atau "ornamen". Ia digunakan dalam konteks literal, seperti menghias rumah atau ruangan, maupun dalam situasi yang lebih abstrak, seperti memperindah sebuah cerita atau pidato. Misalnya, seseorang dapat mengatakan 部屋を花で飾る (heya o hana de kazaru), yang berarti "menghias kamar dengan bunga".
Selain itu, kata kerja ini membawa nuansa untuk membuat sesuatu menjadi lebih indah atau menarik, seringkali dengan tujuan tertentu, seperti sebuah perayaan. Di Jepang, adalah hal yang umum untuk melihat toko dan jalan yang dihias selama festival, dan 飾る adalah kata yang tepat untuk menggambarkan tindakan ini. Penggunaannya cukup sering, terutama dalam konteks yang melibatkan persiapan untuk acara.
Asal dan penulisan dari 飾る
Kanji 飾る terdiri dari dua elemen utama: 食 (makanan) dan 戠 (radikal kuno yang terkait dengan hiasan). Kombinasi ini menyarankan ide "mempercantik" atau "menampilkan sesuatu dengan cara yang menarik". Meskipun radikal 食 mungkin tampak aneh pada pandangan pertama, ia merujuk pada konsep menyiapkan sesuatu dengan hati-hati, sama seperti yang dilakukan dengan hidangan yang disajikan dengan baik.
Perlu dicatat bahwa 飾る adalah kata kerja kelompok 1 (godan), yang berarti konjugasinya mengikuti pola tertentu. Bagi pelajar bahasa Jepang, ini berguna saat membentuk kalimat di masa lalu atau negatif, seperti 飾った (kazatta) atau 飾らない (kazaranai). Mengetahui cara mengenali jenis kata kerja ini membantu menghindari kesalahan umum dalam konjugasi.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 飾る
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat arti dari 飾る adalah dengan mengaitkannya dengan situasi konkret. Pikirkan tentang dekorasi pesta, etalase toko, atau bahkan altar Buddha yang dihias. Gambar-gambar ini membantu memperkuat makna dari kata kerja tersebut. Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti テーブルをろうそくで飾る (tēburu o rōsoku de kazaru), yang berarti "menghias meja dengan lilin".
Selain itu, memperhatikan kanji dapat memudahkan pembelajaran. Unsur 戠, meskipun jarang, muncul dalam kata lain yang berkaitan dengan ornamen, seperti 装飾 (sōshoku), yang berarti "dekorasi". Koneksi antara kosakata ini sangat berharga untuk memperluas pengetahuan Anda secara organik.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 飾る
- 飾る - bentuk dasar
- 飾らない - Negatif
- 飾ります - Resmi
- 飾って - Bentuk te
- 飾られる pasif
- 飾らせる - kausatif
Sinonim dan serupa
- 飾り付ける (kazari tsukeru) - Tambahkan hiasan atau dekorasi.
- 装飾する (sōshoku suru) - Menghias, mempercantik; dapat digunakan dalam arti yang lebih umum.
- 飾り立てる (kazari tateru) - Menghias dengan cara yang megah atau rumit.
- 飾りつける (kazari tsukeru) - Pasang dekorasi; mirip dengan 飾り付ける.
- 飾り付けをする (kazari tsuke o suru) - Melakukan dekorasi.
- 装飾を施す (sōshoku o hodokosu) - Terapkan dekorasi dengan cara yang spesifik.
- 装飾をする (sōshoku o suru) - Melakukan dekorasi, secara umum.
- 飾ること (kazaru koto) - Tindakan menghias; konsep dekorasi.
- 装飾 (sōshoku) - Dekorasi; keadaan atau tindakan untuk didekorasi.
- かざる (kazaru) - Menghias atau meletakkan sesuatu untuk dekorasi.
- かざす (kazasu) - Mengangkat atau menunjukkan sesuatu sebagai hiasan.
- しょうしょくする (shōshoku suru) - Dekorasi dengan cara yang lebih formal atau teknis.
- しょうしょく (shōshoku) - Dekorasi; sering kali digunakan dalam konteks yang hormat.
- そうしょくする (sōshoku suru) - Melakukan dekorasi; mirip dengan 装飾する.
- そうしょく (sōshoku) - Dekorasi dalam arti yang lebih luas; tidak spesifik.
- かざり (kazari) - Hiasan, ornamentasi; dapat merujuk pada item tertentu.
- かざりつける (kazari tsukeru) - Tambahkan hiasan; mirip dengan 飾り付ける.
- かざりつけをする (kazari tsuke o suru) - Lakukan dekorasi dengan hiasan.
- かざりを施す (kazari o hodokosu) - Menempatkan ornamen dengan cara yang spesifik.
- かざりをする (kazari o suru) - Membuat dekorasi, tindakan untuk menghias.
- しょうしょくを施す (shōshoku o hodokosu) - Terapkan dekorasi dengan cara yang mendetail.
- しょうしょくをする (shōshoku o suru) - Lakukan dekorasi formal.
Romaji: kazaru
Kana: かざる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n4
Terjemahan / Makna: mendekorasi; hiasan; menghiasi
Arti dalam Bahasa Inggris: to decorate;to ornament;to adorn
Definisi: Untuk membuat barang-barang menjadi cantik, lampirkan atau susun dekorasi sesuai dengan tujuannya.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (飾る) kazaru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (飾る) kazaru:
Contoh Kalimat - (飾る) kazaru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Heya wo kazarunoga suki desu
Saya suka mendekorasi ruangan.
Saya suka mendekorasi ruangan.
- 部屋 (heya) - empat
- を (wo) - partikel objek langsung
- 飾る (kazaru) - menghias
- のが (noga) - Judul yang menunjukkan keterampilan atau preferensi
- 好き (suki) - Gostar de
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kanojo wa itsumo kikazaru no ga suki desu
Dia selalu suka berpakaian bagus.
Dia selalu suka berpakaian.
- 彼女 - "彼女"
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- いつも - "Selalu" dalam bahasa Jepang
- 着飾る - "membalut diri" dalam bahasa Jepang
- の - partikel nomina dalam bahasa Jepang
- が - partikel subjek dalam bahasa Jepang
- 好き - 好き (すき)
- です - kata kerja "ser" dalam bahasa Jepang
Kabi na sōshoku ga heya o kazatte iru
Dekorasi yang rumit mempercantik ruangan.
Dekorasi indah menghiasi ruangan.
- 華美な - bermakna "mewah" atau "dihias dengan rasa".
- 装飾 - arti dari "decoração" adalah "dekorasi".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 部屋 - berarti "kamar tidur" atau "ruang tamu".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 飾っている - Ini adalah bentuk sekarang berkelanjutan dari kata kerja 飾る (kazaru), yang berarti "menghias".
Kono e wa waku ni awasete kazatte kudasai
Harap letakkan gambar ini dibingkai di dinding.
Harap hiasi foto ini menurut papan.
- この - ini
- 絵 - gambar
- は - partikel topik
- 枠 - bingkai
- に - partikel tujuan
- 合わせて - menyesuaikan, menggabungkan
- 飾って - menggantung, menghias
- ください - tolong, silakan
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja