Terjemahan dan Makna dari: 飽くまで - akumade

Jika Anda pernah menemukan kata Jepang 飽くまで (あくまで) dalam teks atau dialog, Anda mungkin telah memperhatikan bahwa kata ini membawa energi ketekunan dan keras kepala. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, etimologi, dan penggunaan ungkapan ini secara mendalam, serta tips praktis untuk menghafalnya. Jika Anda ingin memahami bagaimana kata ini diterapkan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang atau ingin mengetahui asal usul kanji yang menyusunnya, Anda berada di tempat yang tepat. Di Suki Nihongo, Anda juga akan menemukan contoh kalimat yang siap untuk dimasukkan ke dalam Anki Anda dan meningkatkan studi Anda.

Banyak siswa bingung dengan nada menekankan dari 飽くまで, yang dapat digunakan untuk memperkuat pendapat maupun untuk menunjukkan tindakan yang dibawa hingga batas. Apakah itu sering muncul di anime atau manga? Bagaimana orang Jepang menggunakannya dalam situasi formal? Mari kita ungkap semua ini dan juga membawa fakta menarik tentang ideogram yang membentuk kata yang sangat ekspresif ini.

Arti dan penggunaan 飽くまで dalam kehidupan sehari-hari

Ekspresi 飽くまで sering diterjemahkan sebagai "sampai akhir" atau "secara gigih", tetapi penggunaannya melampaui terjemahan harfiah. Ia muncul dalam konteks di mana seseorang bersikeras pada suatu posisi, baik karena keras kepala atau karena komitmen. Bayangkan seorang bos berkata "あくまで品質にこだわります" ("Saya bersikeras tentang kualitas sampai akhir") — di sini, kata tersebut menegaskan dedikasi. Sementara dalam suatu perdebatan, dapat menyampaikan ketidakfleksibelan, seperti dalam "あくまで反対だ" ("Saya menolak, titik.").

Di Jepang, biasanya mendengar 飽くまで di lingkungan korporat dan debat, tetapi juga muncul dalam dialog informal antara teman. Ada yang menarik? Lagu enka dan drama sejarah suka menggunakan kata ini untuk menonjolkan karakter yang bertekad. Jika Anda ingin terdengar alami saat menggunakannya, perhatikan intonasinya: ketika diucapkan dengan tegas, memberi kesan keyakinan; dengan lembut, bisa saja terdengar seperti nasihat yang gigih.

Etimologi dan kanji di balik ungkapan tersebut

Kanji (aku) berarti "memuaskan" atau "merasa jenuh", terdiri dari radikal "makanan" (食) dan elemen "membungkus" (包). Sementara itu, まで (made) adalah partikel yang menunjukkan batas. Bersama-sama, mereka menciptakan gagasan "membawa sesuatu ke titik kejenuhan", hence the notion of persistence until exhaustion. Tidak heran, beberapa kamus kuno mengaitkan 飽くまで dengan tindakan yang diulang sampai kelelahan, seperti menggali lubang "sampai tidak sanggup lagi".

Menarik untuk dicatat bahwa, meskipun kata kerja asli 飽く (aku) jarang digunakan saat ini, bentuk negatifnya (飽きない) masih muncul untuk mengatakan "tidak merasa lelah untuk". Ini menunjukkan bagaimana bahasa mempertahankan akar kata dalam konteks tertentu. Untuk mengingatnya, sebaiknya asosiasikan kanji dengan seseorang yang "penuh" dengan tekad — meskipun itu membuat orang lain merasa lelah!

Tips untuk menguasai dan tidak melupakan 飽くまで

Bagaimana jika menetapkan 飽くまで dengan sebuah gambaran mental? Pikirkan tentang seorang samurai yang mengatakan bahwa dia akan melindungi kastilnya "hingga nafas terakhir". Melebih-lebihkan ini membantu mengingat makna dramatis dari kata tersebut. Strategi lain adalah membuat flashcards dengan kalimat nyata, seperti "あくまで自分を信じる" ("Saya percaya pada diri saya hingga akhir"), yang digunakan dalam pidato motivasi. Aplikasi seperti Anki atau Quizlet memungkinkan Anda untuk menyertakan audio dari penutur asli yang mengucapkan ungkapan tersebut — sangat penting untuk menangkap iramanya.

Sebuah lelucon umum adalah membingungkan 飽くまで dengan 決して (keshite, "tidak sama sekali"), karena keduanya menolak fleksibilitas. Perbedaannya terletak pada fokusnya: sementara 決して adalah sebuah penyangkalan yang kategoris, 飽くまで menekankan proses ketekunan. Latihlah dengan situasi nyata: saat meninjau sebuah proyek, katakan dalam hati "あくまで完璧を目指す" ("Saya akan mencari kesempurnaan secara berulang"). Dengan begitu, Anda dapat mendalami penggunaannya.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 根気強く (konki tsuyoku) - Com persistência
  • 最後まで (saigo made) - Sampai akhir
  • しつこく (shitsukoku) - Dengan cara yang mendesak
  • 頑張って (ganbatte) - Berusaha
  • 諦めずに (akiramezu ni) - Tanpa menyerah

Kata-kata terkait

飽くまで

Romaji: akumade
Kana: あくまで
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: hingga akhir; hingga yang terakhir; keras kepala; secara gigih

Arti dalam Bahasa Inggris: to the end;to the last;stubbornly;persistently

Definisi: Hanya. Didedikasikan sampai akhir.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (飽くまで) akumade

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (飽くまで) akumade:

Contoh Kalimat - (飽くまで) akumade

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

めっきり

mekkiri

secara mencolok

その上

sonoue

Selain itu; lebih lanjut

何しろ

nanishiro

Bagaimanapun; Bagaimanapun; Bagaimanapun; dalam hal apapun

益々

masumasu

semakin banyak; semakin dan semakin

如何に

ikani

bagaimana?; dengan cara apa?; berapa?; namun; apapun itu