Terjemahan dan Makna dari: 食う - kuu
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 食う (くう). Embora pareça simples à primeira vista, seu significado e uso vão além do básico. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é empregada no cotidiano e até mesmo algumas curiosidades sobre sua origem. Se você quer entender melhor o japonês autêntico, continue lendo!
Kata kerja 食う é frequentemente traduzido como "comer", mas sua aplicação pode variar dependendo do contexto. Além disso, ele carrega nuances que o diferenciam de outras palavras similares, como 食べる (たべる). Aqui, você descobrirá quando e como usá-lo corretamente, evitando equívocos comuns entre estudantes da língua.
Significado e uso de 食う no japonês moderno
Enquanto 食べる é o termo mais neutro e educado para "comer", 食う tem um tom mais casual e, em alguns casos, até rude. Ele é comum em conversas informais entre amigos ou familiares, mas pode soar agressivo se usado em situações formais. Por exemplo, dizer 飯を食う (めしをくう) soa muito mais bruto do que ご飯を食べる (ごはんをたべる).
Além do sentido literal de ingerir alimentos, 食う também aparece em expressões idiomáticas e gírias. Uma delas é 時間を食う (じかんをくう), que significa "consumir tempo" de maneira excessiva. Esse uso metafórico é bastante frequente no dia a dia, mostrando como a palavra vai além do ato de comer.
A origem e a evolução de 食う
Kanji 食, presente em 食う, é o mesmo usado em 食べる e tem relação direta com alimentação. Sua origem remonta ao chinês antigo, onde representava uma tigela de arroz com uma tampa, simbolizando refeição. Com o tempo, o verbo 食う ganhou conotações mais informais no japonês, enquanto 食べる se tornou a forma padrão.
Curiosamente, 食う já foi mais utilizado no passado, mas seu emprego diminuiu em contextos formais devido à preferência por linguagem mais polida. No entanto, ainda é amplamente ouvido em dialetos regionais e entre gerações mais velhas, mostrando como a língua evolui sem abandonar completamente suas raízes.
Quando evitar o uso de 食う
Por ser um verbo de linguagem coloquial, é importante saber onde 食う não deve ser usado. Em ambientes profissionais, reuniões ou ao falar com superiores, optar por 食べる é a escolha mais segura. Do contrário, pode passar uma imagem de falta de educação ou descuido com a formalidade exigida na cultura japonesa.
Outro cenário onde é melhor evitar essa palavra é ao se referir a outras pessoas comendo. Dizer 彼はパンを食っている (かれはパンをくっている) soa rude, enquanto 彼はパンを食べている mantém o respeito. Entender essas nuances é essencial para quem deseja comunicar-se de maneira apropriada em japonês.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 食べる (taberu) - Makan (penggunaan umum)
- 食う (kuu) - Makan (slang atau informal)
- 喰う (kuu) - Makan (slang atau informal, dengan konotasi yang lebih kasar)
- 食らう (kurau) - Makan, melahap (biasanya digunakan dalam konteks yang lebih agresif atau intens)
- 食す (shokusu) - Makan (penggunaan formal atau sastra)
- 食い込む (kuikomu) - Masuk atau menembus (dalam konteks makan sampai ke dasar)
- 食いつく (kui tsuku) - Menangkap sesuatu, biasanya merujuk pada cara makan atau menggigit dengan intens.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (食う) kuu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (食う) kuu:
Contoh Kalimat - (食う) kuu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
utsusu
filmar; menyalin; mendaur ulang; mereproduksi; menggambar; mendeskripsikan; melukiskan; memotret; meniru