Terjemahan dan Makna dari: 食い違う - kuichigau
Kata Jepang 食い違う (くいちがう, kuichigau) adalah kata kerja yang mengandung nuansa menarik baik dalam bahasa maupun budaya Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik dengan ungkapan unik, memahami makna, asal, dan penggunaan kata ini dapat memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili kata ini, bagaimana ia dipersepsikan di Jepang, dan tips untuk mengingatnya secara efektif.
Selain mengungkapkan terjemahan dan penerapannya dalam kalimat, mari kita menyelami aspek budaya dan gramatikal yang menjadikan 食い違う kata yang relevan bagi siswa dan penggemar. Entah untuk meningkatkan kosakata Anda atau sekadar untuk memuaskan rasa ingin tahu linguistik Anda, panduan ini akan membantu Anda memahami ungkapan ini dengan cara yang jelas dan praktis.
Makna dan terjemahan dari 食い違う adalah "berbeda" atau "bertentangan".
食い違う adalah sebuah kata kerja Jepang yang berarti "bertentangan", "berdivergensi" atau "tidak setuju". Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan situasi di mana pendapat, fakta, atau harapan tidak sejajar. Misalnya, ketika dua orang memiliki pandangan yang berbeda tentang suatu topik atau ketika informasi yang saling bertentangan muncul dalam sebuah percakapan.
Dalam terjemahan ke dalam bahasa Portugis, umum untuk menemukan padanan seperti "masuk konflik" atau "tidak cocok". Kata ini juga dapat digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu tidak sesuai dengan benar, seperti potongan puzzle yang tidak cocok. Variabilitas penggunaan ini menjadikan 食い違う sebagai ungkapan yang berharga dalam berbagai konteks.
Asal dan komposisi kanji
Kata kerja 食い違う terdiri dari kanji 食 (makan) dan 違 (perbedaan, ketidaksamaan). Penyatuan karakter ini suggestikan ide "menggigit dengan cara yang berbeda", yang secara metaforis melambangkan ketidakselarasan atau ketidakcocokan. Konstruksi ini mencerminkan makna kata tersebut dengan baik, karena membangkitkan citra sesuatu yang tidak cocok dengan sempurna.
Perlu dicatat bahwa kanji 違 muncul dalam kata-kata lain yang berkaitan dengan ketidaksesuaian, seperti 違う (chigau, "berbeda") dan 間違える (machigaeru, "salah"). Koneksi antara istilah-istilah ini membantu memahami akar semantik dari 食い違う dan hubungannya dengan konsep divergensi dan ketidaksesuaian.
Penggunaan budaya dan frekuensi di Jepang
Dalam keseharian Jepang, 食い違う adalah kata yang digunakan secara moderat, lebih sering muncul dalam konteks formal atau diskusi yang melibatkan perbedaan pendapat. Kata ini tidak dianggap langka, tetapi juga tidak termasuk dalam ekspresi yang paling sering digunakan sehari-hari. Penggunaannya lebih umum di lingkungan profesional, debat, atau situasi yang memerlukan ketelitian dalam komunikasi.
Secara budaya, Jepang menghargai harmoni dan konsensus, yang membuat kata-kata yang mengekspresikan ketidaksetujuan, seperti 食い違う, digunakan dengan hati-hati. Dalam banyak kasus, penutur lebih memilih bentuk yang lebih halus atau tidak langsung untuk menunjukkan ketidaksetujuan, terutama dalam interaksi sosial. Ini tidak mengurangi pentingnya kata tersebut, tetapi menunjukkan bagaimana penggunaannya terkait dengan nuansa perilaku.
Tips untuk mengingat 食い違う
Cara efektif untuk mengingat 食い違う adalah dengan mengaitkannya secara visual dengan kanji-nya. Bayangkan seseorang yang mencoba "menggigit" (食) sesuatu yang "keluar dari tempat" (違) – gambaran ini dapat membantu mengingat arti dari ketidakselarasan. Strategi lain adalah dengan membuat kalimat sederhana yang menggunakan kata tersebut, seperti 意見が食い違う (iken ga kuichigau, "pendapat-pendapat berbeda").
Berlatih membaca dan menulis kanji juga memperkuat memori. Mengulangi kombinasi 食い違う dalam konteks nyata, seperti catatan atau percakapan, mengonsolidasikan pembelajaran Anda. Selain itu, mengamati bagaimana kata tersebut muncul dalam materi otentik, seperti berita atau drama Jepang, dapat memperdalam pemahaman Anda tentang istilah tersebut.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 食い違う
- 食い違う hadiah sederhana
- 食い違う masa lampau
- 食い違っている present continuous
- 食い違うだろう masa depan sederhana
- 食い違った masa lampau
Sinonim dan serupa
- 食い合わせる (Kuiawaseru) - Kompatibilitas makanan; kombinasi makanan
- 相反する (Aihansuru) - Menjadi berlawanan atau bertentangan; oposisi antara ide-ide.
- 矛盾する (Mujun suru) - Kontradiksi; ketika sesuatu bertentangan langsung dengan yang lain
- 不一致する (Fuichisuru) - Ketidakcocokan; kurangnya kesepakatan atau harmoni
- 食い違いがある (Kuichigai ga aru) - Divergensi; ketika pendapat atau informasi tidak cocok
Kata-kata terkait
Romaji: kuichigau
Kana: くいちがう
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: melawan satu sama lain; untuk bertentangan; berbeda; untuk bertikai; untuk gagal
Arti dalam Bahasa Inggris: to cross each other;to run counter to;to differ;to clash;to go awry
Definisi: Mereka tidak cocok atau cocok satu sama lain.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (食い違う) kuichigau
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (食い違う) kuichigau:
Contoh Kalimat - (食い違う) kuichigau
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Iken ga kuichigau koto wa yoku aru
Pendapat biasanya berbeda.
- 意見 - (komentar)
- が - (partikel subjek)
- 食い違う - (tidak setuju)
- こと - (coisa)
- は - (partikel topik)
- よく - (sering)
- ある - (ada)
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja