Terjemahan dan Makna dari: 願書 - gansho

Se você está aprendendo japonês ou tem interesse na cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 願書 (がんしょ). Ela aparece em contextos formais, especialmente relacionados a documentos e processos burocráticos. Mas o que exatamente significa? Como é usada no cotidiano japonês? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

O significado e a tradução de 願書

願書 (がんしょ) é uma palavra composta pelos kanjis 願 (gan), que significa "pedido" ou "desejo", e 書 (sho), que se refere a "documento" ou "escrito". Juntos, eles formam o termo que pode ser traduzido como "formulário de solicitação" ou "requerimento". Esse tipo de documento é frequentemente usado em situações formais, como inscrições para escolas, universidades, empregos ou até mesmo para eventos específicos.

No Japão, a burocracia é levada a sério, e muitos processos exigem a apresentação de um 願書. Por exemplo, ao se candidatar a uma vaga em uma universidade japonesa, é comum preencher esse formulário com dados pessoais, histórico acadêmico e justificativas para a candidatura. Saber o significado e o uso correto dessa palavra pode ser essencial para quem pretende estudar ou trabalhar no país.

Origem e uso cultural de 願書

A origem de 願書 remonta ao Japão feudal, quando documentos escritos eram usados para formalizar pedidos às autoridades. Com o tempo, o termo se consolidou na língua moderna, mantendo sua função principal: formalizar solicitações. Apesar de ser uma palavra comum em contextos burocráticos, ela não é frequentemente usada no dia a dia informal, o que pode causar confusão entre estudantes de japonês.

Culturalmente, o 願書 reflete a importância que os japoneses dão à organização e à formalidade. Preencher corretamente esse documento pode ser visto como uma demonstração de respeito e seriedade. Em alguns casos, até mesmo pequenos erros podem resultar na rejeição do pedido, reforçando a necessidade de atenção aos detalhes.

Dicas para memorizar 願書

Uma maneira eficaz de memorizar 願書 é associar seus kanjis a imagens ou situações concretas. Por exemplo, o kanji 願 (gan) aparece em palavras como 願い (negai), que significa "desejo", enquanto 書 (sho) é comum em termos como 辞書 (jisho), "dicionário". Criar uma história mental que una esses significados pode facilitar a fixação da palavra.

Outra dica é praticar o uso de 願書 em frases reais. Por exemplo: 「大学に願書を提出しました」 (Daigaku ni gansho o teishutsu shimashita) – "Enviei o formulário de inscrição para a universidade". Repetir esse tipo de frase em contextos práticos ajuda a internalizar o vocabulário de maneira natural.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 申請書 (Shinsei-sho) - Formulir permohonan, biasanya digunakan dalam konteks administratif.
  • 応募書 (Ōbō-sho) - Formulir pendaftaran, digunakan terutama dalam proses lamaran, seperti untuk pekerjaan.
  • 志願書 (Shigan-sho) - Formulir pendaftaran untuk aplikasi, khususnya di lembaga pendidikan atau untuk program tertentu.
  • 出願書 (Shutsugan-sho) - Formulir aplikasi, sering digunakan dalam konteks akademis, seperti saat mendaftar ke universitas.

Kata-kata terkait

申請

shinsei

aplicação; solicitação; petição

願書

Romaji: gansho
Kana: がんしょ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Aplikasi atau permohonan tertulis

Arti dalam Bahasa Inggris: written application or petition

Definisi: Dokumen yang berisi informasi pribadi dan motivasi untuk melamar, diserahkan pada saat permohonan penerimaan atau mencari pekerjaan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (願書) gansho

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (願書) gansho:

Contoh Kalimat - (願書) gansho

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

願書を提出してください。

Gansho wo teishutsu shite kudasai

Silakan kirim formulir pendaftaran.

Kirim pendaftaran.

  • 願書 - dokumen pendaftaran
  • を - partikel objek
  • 提出 - mempersembahkan, memberikan
  • して - cara berbicara "suru" (melakukan)
  • ください - Silakan, mohon lakukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

受け入れ

ukeire

penerimaan; penerimaan

ura

topo final; ponta

下水

gesui

drainase; penyaluran pecomberan; parit; selokan; penyaluran pecomberan

ishi

batu

海流

kairyuu

arus laut

願書