Terjemahan dan Makna dari: 頼る - tayoru
Kata Jepang 頼る (たよる, tayoru) adalah sebuah kata kerja yang mengandung nuansa menarik tentang ketergantungan dan kepercayaan. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan budaya Jepang, memahami makna, penggunaan, dan konteksnya dapat memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari terjemahan dan asal-usulnya hingga bagaimana kata ini dipersepsikan dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang.
Selain mengungkap makna dari 頼る, mari kita analisis dampak budaya dan bagaimana kata ini muncul dalam berbagai situasi. Baik untuk mereka yang ingin menghafal istilah ini atau sekadar memuaskan rasa ingin tahu, panduan ini memberikan informasi yang tepat dan berguna. Simak berikutnya rincian yang menjadikan kata ini sebagai bagian penting dalam kosakata Jepang.
Significado dan terjemahan dari 頼る adalah "bergantung" atau "mempercayai".
頼る adalah kata kerja yang berarti "bergantung pada", "percaya kepada" atau "bersandar pada seseorang atau sesuatu". Ini menyampaikan ide untuk mencari bantuan atau keamanan pada orang lain, objek, atau situasi. Misalnya, dapat digunakan baik dalam konteks emosional ("percaya pada seorang teman") maupun dalam konteks praktis ("bergantung pada peta untuk bernavigasi").
Salah satu karakteristik penting adalah bahwa 頼る tidak selalu memiliki konotasi negatif. Di Jepang, mengakui bahwa kita bergantung pada orang lain bisa dilihat sebagai tindakan kerendahan hati dan koneksi sosial. Namun, kelebihan dari perilaku ini bisa diinterpretasikan sebagai kurangnya otonomi, tergantung pada konteks.
Asal dan komposisi kanji 頼る
Kanji 頼 terdiri dari dua elemen utama: radikal 頁 (kepala) dan komponen 束 (ikat, mengikat). Bersama-sama, mereka menyarankan ide "mengikat diri pada seseorang" atau "berpaling kepada orang lain untuk mencari dukungan". Konstruk ini mencerminkan dengan baik makna kata kerja, yang melibatkan kepercayaan dan saling ketergantungan.
Perlu dicatat bahwa 頼 sendiri sudah membawa makna seperti "kepercayaan" dan "permintaan", yang memperkuat arti dari kata kerja tersebut. Bacaan たよる (tayoru) adalah salah satu bentuk yang paling umum, tetapi kanji yang sama juga dapat dibaca sebagai らい (rai) dalam kata-kata seperti 信頼 (shinrai – kepercayaan).
Penggunaan budaya dan frekuensi di Jepang
Di Jepang, kata 頼る sering dikaitkan dengan nilai-nilai kolektivis, di mana saling ketergantungan dilihat sebagai bagian dari hubungan sosial. Berbeda dengan budaya yang lebih individualis, orang Jepang sering menghargai kemampuan untuk mempercayai kelompok, baik di keluarga, di tempat kerja, maupun di komunitas.
Namun, penggunaan yang berlebihan bisa dilihat negatif, terutama dalam konteks profesional. Mengatakan bahwa seseorang "頼りすぎる" (tayorisugiru – terlalu bergantung) bisa menjadi kritik terhadap kurangnya inisiatif. Di sisi lain, dalam situasi sulit, seperti bencana alam, tindakan 頼る dianggap sebagai hal yang wajar dan bahkan diperlukan.
Tips untuk menghafal 頼る
Salah satu cara efektif untuk mengingat 頼る adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Pikirkan tentang momen-momen di mana Anda perlu mempercayai seseorang, seperti meminta bantuan untuk sebuah proyek atau mengikuti petunjuk dari seorang guru. Membuat kalimat pribadi dengan kata kerja tersebut membantu menginternalisasi maknanya.
Tips lainnya adalah mengingat kanji 頼 sebagai representasi visual dari "mengikat diri pada seseorang". Radikal 頁 (kepala) dapat diasosiasikan dengan ide "berpaling kepada orang lain", sementara 束 (ikat) merujuk pada keterhubungan. Dekompisi sederhana ini memudahkan dalam mengingat penulisan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 頼る
- 頼る: Forma afirmatif, sekarang, informal - bergantung
- 頼ります: Formal, bentuk afirmatif, sekarang - mengandalkan
- 頼った: Bentuk afirmatif, masa lalu, informal -依存する
- 頼りました: Bentuk afirmatif, masa lalu, formal - 頼る
- 頼れ: Forma imperativa, informal - Minta
- 頼りなさい: Forma imperativa, formal - Berharap
Sinonim dan serupa
- 頼りにする (tayori ni suru) - Menghitung dengan; bergantung pada seseorang.
- 信頼する (shinrai suru) - Percaya pada seseorang; memiliki keyakinan pada kemampuan seseorang.
- 頼む (tanomu) - Minta; meminta bantuan.
- 頼ける (tayoreru) - Menjadi mungkin bergantung pada; bisa mengandalkan.
- 依存する (ison suru) - Ketergantungan; berada di bawah belas kasihan sesuatu.
- 依頼する (irai suru) - Buat permintaan formal; memesan sesuatu.
- 信用する (shinyou suru) - Percayalah pada seseorang; percaya pada kejujuran.
- 期待する (kitai suru) - Menunggu sesuatu dari seseorang; memiliki harapan terhadap suatu situasi.
- 当てにする (ate ni suru) - Mengandalkan seseorang dalam konteks tertentu; berharap seseorang melakukan sesuatu.
- 手助けを求める (tedasuke o motomeru) - Minta bantuan; meminta bantuan.
- 支えになる (sasae ni naru) - Menjadi dukungan; memberikan bantuan.
- 頼りになる (tayori ni naru) - Menjadi seseorang yang dapat dipercaya; seseorang yang dapat diandalkan.
- 頼み事をする (tanomi goto o suru) - Mengajukan permintaan; meminta sesuatu yang spesifik.
- 頼りになる人 (tayori ni naru hito) - Seseorang yang dapat dipercaya; seseorang yang bisa diandalkan.
- 頼る相手 (tayoru aite) - Seseorang yang diandalkan; seseorang yang menjadi dukungan.
- 頼る人 (tayoru hito) - Orang yang dipercaya; seseorang yang dimintai bantuan.
Romaji: tayoru
Kana: たよる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: memercayai; meminta bantuan; tergantung
Arti dalam Bahasa Inggris: to rely on;to have recourse to;to depend on
Definisi: Percaya pada orang lain dan pada hal-hal dan meminta bantuan dan saran.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (頼る) tayoru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (頼る) tayoru:
Contoh Kalimat - (頼る) tayoru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashitachi wa toki ni tanin ni tayoru hitsuyō ga arimasu
Kadang-kadang
Terkadang kita perlu mengandalkan orang lain.
- 私たちは - Kami
- 時に - Kadang-kadang
- 他人に - Pada orang lain
- 頼る - Percaya
- 必要があります - Diperlukan
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja