Terjemahan dan Makna dari: 頼み - tanomi
Kata Jepang 頼み (たのみ) adalah istilah umum dalam kehidupan sehari-hari, tetapi memiliki nuansa menarik bagi mereka yang belajar bahasa. Makna utamanya berkisar pada "permintaan" atau "doa", tetapi penggunaannya melampaui arti harfiah, mencerminkan aspek komunikasi dan budaya Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari makna dasar hingga keunikan tentang bagaimana kata ini dipersepsikan di Jepang, termasuk tips untuk menghafal dan contoh praktis. Jika Anda ingin memahami 頼み secara mendalam, Anda telah datang ke tempat yang tepat – Suki Nihongo, kamus Jepang online terbaik.
Arti dan penggunaan 頼み dalam kehidupan sehari-hari Jepang
頼み adalah kata benda yang berasal dari kata kerja 頼む (たのむ), yang berarti "meminta", "memohon", atau "percaya". Sementara kata kerja tersebut menunjukkan tindakan, 頼み merujuk pada permintaan itu sendiri. Kata ini sering muncul dalam situasi di mana seseorang membutuhkan bantuan atau suatu permohonan, seperti dalam "頼みがある" (Saya memiliki permohonan).
Menariknya, di Jepang, membuat 頼み tidak hanya dilihat sebagai permintaan biasa. Ada formalitas tersirat, terutama ketika berkaitan dengan permintaan yang bisa mengganggu orang lain. Oleh karena itu, umum mendengar ungkapan seperti "お願いがあります" (Saya punya permohonan) dalam konteks yang lebih sopan, sementara 頼み bisa terdengar sedikit lebih langsung, tetapi tetap menghormati.
Asal usul dan komponen kanji 頼
Kanji 頼 terdiri dari dua radikal: 束 (iku, mengikat) dan 頁 (kepala, halaman). Bersama-sama, mereka menyarankan ide "mengikat seseorang pada suatu komitmen" atau "percaya pada sesuatu yang tertulis". Etimologi ini sangat mencerminkan makna kata tersebut, karena sebuah permintaan sering kali mengimplikasikan kepercayaan dan tanggung jawab.
Perlu dicatat bahwa 頼み bukanlah kata yang kuno atau langka – kata ini ada dalam bahasa Jepang modern dan digunakan baik dalam percakapan sehari-hari maupun dalam konteks yang lebih formal. Namun, dalam situasi yang sangat sopan, orang Jepang mungkin lebih memilih istilah seperti お願い (onegai) untuk terdengar lebih sopan.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 頼み dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 頼み adalah dengan menghubungkannya ke situasi sehari-hari. Misalnya, bayangkan seorang rekan kerja berkata "ちょっと頼みがあるんだけど…" (Saya punya permintaan kecil…). Kalimat ini begitu umum sehingga membantu mengingat tidak hanya kata itu, tetapi juga nada khas yang digunakan saat membuat permintaan di Jepang.
Tip lainnya adalah memperhatikan bagaimana 頼み muncul dalam drama dan anime. Dalam banyak cerita, karakter menggunakan kata ini di momen-momen penting, seperti ketika mereka membutuhkan bantuan mendesak. Mengamati konteks-konteks ini membuat makna menjadi lebih jelas dan mudah diingat.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 依頼 (irai) - Pedido ou solicitação formal.
- 頼みごと (tanomigoto) - Pedido ou favor.
- お願い (onegai) - Permohonan atau rayuan informal.
- 要請 (yousei) - Permintaan atau tuntutan formal.
- 請求 (seikyu) - Permintaan pembayaran atau penagihan.
- 依存 (izon) - Ketergantungan atau keadaan untuk mengandalkan sesuatu.
- 信頼 (shinrai) - Kepercayaan atau iman kepada seseorang atau sesuatu.
- 期待 (kitai) - Harapan atau ekspektasi terhadap sesuatu.
- 願い (negai) - Keinginan atau doa.
- 願望 (ganbou) - Keinginan yang mendalam atau aspirasi.
- 懇願 (kongan) - Permintaan yang mendesak atau permohonan yang intens.
- 懇請 (konsei) - Permohonan yang hormat atau permohonan formal.
- 請願 (seigan) - Petisi atau permohonan formal.
- 求める (motomeru) - Cari atau minta.
- 申し出 (moushide) - Proposal or offer.
- 申し入れ (moushiire) - Niat yang dinyatakan atau saran formal.
- 申し込み (moushikomi) - Aplikasi atau pendaftaran untuk sesuatu.
- 申し訳 (moushiwake) - Maaf atau permintaan maaf.
- 申し上げ (moushiage) - Menyatakan atau mengkomunikasikan secara formal.
- 申し上げる (moushiageru) - Buat pernyataan atau komunikasi resmi.
Romaji: tanomi
Kana: たのみ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: meminta; kebaikan; ketergantungan; ketergantungan
Arti dalam Bahasa Inggris: request;favor;reliance;dependence
Definisi: Mempercayakan hatimu kepada orang lain atau pada benda-benda dan mengajukan permintaan kepada mereka.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (頼み) tanomi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (頼み) tanomi:
Contoh Kalimat - (頼み) tanomi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tanomi wa hito no ue ni tatsu
Sebuah permintaan di atas seseorang.
Urutannya ada pada satu orang.
- 頼み (tanomi) - Permintaan, sollicitasi
- は (wa) - partikel topik
- 人 (hito) - orang
- の (no) - partikel kepemilikan
- 上 (ue) - di atas, superior
- に (ni) - partikel tujuan
- 立つ (tatsu) - berdiri, dalam posisi tegak
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda