Terjemahan dan Makna dari: 頑固 - ganko

A palavra japonesa 頑固[がんこ] (ganko) é um termo que pode despertar curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso no cotidiano japonês. Se você já se perguntou o que essa expressão representa ou como ela é aplicada em diferentes contextos, este artigo vai esclarecer suas dúvidas. Aqui, vamos explorar desde a origem e a tradução de 頑固 até seu impacto cultural e exemplos práticos de uso. Seja para estudos ou simples interesse pela língua japonesa, entender essa palavra pode enriquecer seu vocabulário e sua percepção da comunicação no Japão.

Significado e tradução de 頑固[がんこ]

頑固[がんこ] é frequentemente traduzido como "teimoso" ou "obstinado" em português, mas seu sentido vai além dessas definições simples. A palavra carrega uma conotação de firmeza excessiva, muitas vezes associada a alguém que se recusa a mudar de opinião ou comportamento, mesmo diante de argumentos racionais. Diferente de "determinado", que tem um viés positivo, 頑固 geralmente é usado em situações onde a rigidez é vista como um traço negativo.

Vale destacar que, em alguns contextos, 頑固 pode ser usado de forma mais leve, quase afetuosa, para descrever pessoas idosas ou figuras tradicionais que mantêm seus costumes com orgulho. No entanto, na maioria dos casos, o termo é empregado para criticar alguém que insiste em não ceder, mesmo quando isso causa conflitos ou dificuldades desnecessárias.

Asal dan penulisan dalam kanji

A composição de 頑固 em kanji ajuda a entender melhor seu significado. O primeiro caractere, 頑 (gan), está relacionado à teimosia ou resistência, enquanto 固 (ko) significa "duro" ou "sólido". Juntos, eles formam uma ideia de rigidez mental ou emocional, como se a pessoa fosse "dura de cabeça". Essa combinação não é aleatória: reflete valores culturais japoneses que, em certos contextos, valorizam a perseverança, mas também reconhecem quando ela se torna um obstáculo.

É interessante notar que 頑 por si só aparece em outras palavras, como 頑張る (ganbaru), que significa "esforçar-se". A diferença é que, enquanto 頑張る tem uma conotação positiva, 頑固 tende ao negativo. Esse contraste mostra como a mesma raiz pode gerar termos com nuances completamente distintas, dependendo do contexto e dos kanjis que a acompanham.

Uso cultural e percepção no Japão

No Japão, ser chamado de 頑固 nem sempre é um elogio. A sociedade japonesa valoriza harmonia e adaptabilidade, então a teimosia excessiva pode ser malvista, especialmente em ambientes de trabalho ou familiares. No entanto, há situações onde a característica é tolerada ou até respeitada, como em mestres de artes tradicionais ou chefs que insistem em métodos ancestrais — desde que essa rigidez tenha um propósito claro e valorizado.

Em animes e dramas, personagens descritos como 頑固 muitas vezes são figuras idosas ou chefes autoritários, cuja inflexibilidade gera conflitos narrativos. Essa representação reforça como o termo é percebido na mídia: como um traço que precisa ser superado ou balanceado para o crescimento pessoal. Observar esses exemplos pode ajudar estudantes de japonês a entender melhor as nuances emocionais ligadas à palavra.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 頑強 (gankyou) - Tahan, kuat; dapat menunjukkan karakter yang tegas.
  • 頑丈 (ganjou) - Kokohard, tahan lama; sering digunakan untuk menggambarkan objek atau struktur.
  • 頑固者 (ganko-sha) - Orang yang keras kepala; merujuk pada seseorang yang menolak untuk mengubah pendapat.
  • 頑迷 (ganmei) - Ketekunan; melibatkan keterikatan pada suatu ide atau keyakinan.
  • 頑な (gannna) - Keras kepala, tidak fleksibel; menunjukkan resistensi yang kuat terhadap perubahan.
  • 頑張り屋 (ganbari-ya) - Orang yang bekerja keras; seseorang yang tekun dan gigih.
  • 頑張る (ganbaru) - Melakukan usaha; berarti determinasi dan usaha yang berkelanjutan.
  • 頑張っている (ganbatteiru) - Berusaha; menggambarkan tindakan berkelanjutan dari usaha.
  • 頑張って (ganbatte) - Lakukan yang terbaik; sebuah cara yang mendorong untuk meminta seseorang agar berusaha lebih.
  • 頑張り (ganbari) - Usaha; mengacu pada tindakan berusaha.
  • 頑張りましょう (ganbarimashou) - Mari kita berusaha; sebuah ungkapan motivasional untuk mendorong kolektif.

Kata-kata terkait

意地

iji

disposisi; semangat; kemauan; keras kepala; tulang punggung; nafsu.

しぶとい

shibutoi

Renggang; keras kepala

頑固

Romaji: ganko
Kana: がんこ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: sikap keras kepala; ketegaran

Arti dalam Bahasa Inggris: stubbornness;obstinacy

Definisi: Tidak fleksibel terhadap ide dan pendapat orang lain. Bertindak berdasarkan standar atau keyakinan subyektif.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (頑固) ganko

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (頑固) ganko:

Contoh Kalimat - (頑固) ganko

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼は頑固な人です。

Kare wa ganko na hito desu

Dia adalah orang yang keras kepala.

Dia adalah orang yang keras kepala.

  • 彼 (kare) - Dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 頑固 (ganko) - Teimoso, obstinado
  • な (na) - partícula que indica adjetivo
  • 人 (hito) - orang
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
私の親父はとても頑固です。

Watashi no oyaji wa totemo ganko desu

Ayah saya sangat keras kepala.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milikku"
  • 親父 (oyaji) - kata (父)
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "bapak"
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 頑固 (ganko) - keras kepala
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas, dalam hal ini, "adalah"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

古い

furui

velho (não pessoa); envelhecido; antigo; antiquado; obsoleto; espreguiçadeira; esfarrapado; artigo obsoleto; artigo obsoleto

賑やか

nigiyaka

movimentado; ocupado

騒々しい

souzoushii

bising; bergolak

壮大

soudai

agung; besar; megah; bagus sekali

あべこべ

abekobe

berlawanan; kebalikan; terbalik

頑固