Terjemahan dan Makna dari: 響き - hibiki

Kata Jepang「響き」(hibiki) kaya akan lapisan makna dan sejarah. Terdiri dari kanji 「響」yang berarti suara atau gema, dan sering digunakan untuk menggambarkan tidak hanya suara dalam arti fisik, tetapi juga reaksi emosional atau resonansi internal yang bisa dirasakan seseorang. Ketika kita melihat akar etimologisnya, kita melihat bahwa 「響」termasuk dalam kelompok kanji yang mencerminkan getaran dan suara yang mencapai hati dan pikiran, mengangkat gagasan tentang sesuatu yang bergema secara mendalam.

「響き」(hibiki) dapat diterjemahkan sebagai "resonansi" atau "gema", tetapi aplikasinya dalam bahasa Jepang sangat luas, mencakup mulai dari deskripsi suara alami hingga dampak emosional yang dihasilkan oleh musik atau kata-kata. Dalam konteks yang lebih puitis, sebuah kalimat atau pidato yang "beresonansi" dengan audiens dapat dirujuk menggunakan「響き」. Kata ini menangkap esensi menyampaikan dan membagikan perasaan, menunjukkan bagaimana getaran suara dapat memengaruhi seseorang di berbagai level.

Asal usul kata tersebut dapat ditelusuri hingga teks-teks kuno Jepang, di mana 「響き」(hibiki) digunakan untuk menggambarkan gema di pegunungan atau resonansi drum dalam festival lokal. Dualitas suara dan emosi ini adalah tema yang sering muncul dalam sastra dan budaya Jepang, di mana kesederhanaan akustik istilah tersebut bertentangan dengan kedalaman emosional dan ekspresifnya yang kompleks. Hingga saat ini, kata tersebut tetap populer dalam lagu, puisi, dan dialog, terus menyampaikan ide-ide yang bergetar tentang suara dan perasaan.

Selain itu, 「響き」(hibiki) juga muncul dalam nama-nama pribadi dan komersial, membangkitkan ide tentang sesuatu yang harus diingat atau yang meninggalkan kesan yang kuat dan berdampak. Di dunia yang semakin bising, pencarian suara yang bergema secara mendalam terus tumbuh dalam pentingnya, menunjukkan bagaimana budaya Jepang menghargai kekuatan suara yang tidak hanya berbicara kepada telinga, tetapi juga kepada jiwa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 響 (hibiki) - Eco, reverberasi
  • 音響 (onkyou) - Akustik, suara di lingkungan
  • 音色 (neiro) - Kualitas suara, nada
  • 音 (oto) - Suara, kebisingan
  • 音声 (onsei) - Suara, suara yang diucapkan
  • 音符 (onpu) - Catatan musik
  • 音響効果 (onkyou kouka) - Efek suara
  • 音響設備 (onkyou setsubi) - Peralatan suara
  • 音響機器 (onkyou kiiki) - Perangkat audio
  • 音響技術 (onkyou gijutsu) - Teknologi suara
  • 音響環境 (onkyou kankyou) - Lingkungan akustik
  • 音響演出 (onkyou ensyutsu) - Produksi suara
  • 音響制作 (onkyou seisaku) - Kreasi suara
  • 音響調整 (onkyou chousei) - Pengaturan suara
  • 音響監督 (onkyou kantoku) - Direktur audio
  • 音響効果作成 (onkyou kouka sakusei) - Pembuatan efek suara
  • 音響効果制作 (onkyou kouka seisaku) - Produksi efek suara
  • 音響効果デザイン (onkyou kouka dezain) - Desain efek suara
  • 音響効果担当 (onkyou kouka tantou) - Bertanggung jawab atas efek suara

Kata-kata terkait

チャイム

tyaimu

CHIME

ato

traço; trilhas; marca; cicatriz; sinal; restos; ruínas

物音

monooto

sons

響く

hibiku

untuk bergema

反響

hankyou

eco; reverberação; repercussão; reação; influência

鳴らす

narasu

menyentuh; suara; kode; menang; mendengus (hidung)

鳴る

naru

suara; menyentuh; menggema; gema

響き

Romaji: hibiki
Kana: ひびき
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: gema; suara; gema; kebisingan

Arti dalam Bahasa Inggris: echo;sound;reverberation;noise

Definisi: Ciri-ciri suara yang dapat didengar oleh telinga, disebabkan oleh dampak suara pada objek atau udara.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (響き) hibiki

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (響き) hibiki:

Contoh Kalimat - (響き) hibiki

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

歓声が響き渡った。

Kansei ga hibikiwatatta

Suara tepuk tangan dan teriakan kegembiraan bergema.

Tepuk tangan bergema.

  • 歓声 - 言葉 (kotoba) dalam bahasa Jepang yang berarti "teriakan kegembiraan" atau "tepuk tangan".
  • が - Partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan subjek kalimat
  • 響き渡った - verba dalam bahasa Jepang yang berarti "bergema" atau "merefleksikan"
叫び声が響き渡った。

Sakebi goe ga hibikiwatatta

Jeritan bergema.

Jeritan bergema.

  • 叫び声 - grito
  • が - partícula de sujeito
  • 響き渡った - ecoou

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

響き