Terjemahan dan Makna dari: 雷 - ikazuchi

Se você já se perguntou sobre o significado da palavra japonesa 雷[いかずち], que traduzimos como "trovão", este artigo vai te levar além da simples definição. Aqui, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse kanji, como ele é usado no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-lo de forma eficaz. Além disso, se você estuda japonês com flashcards ou programas como Anki, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seu aprendizado.

O kanji 雷 não aparece com tanta frequência no dia a dia, mas quando surge, carrega um peso cultural e simbólico impressionante. Seja em mitos antigos ou em expressões modernas, essa palavra tem uma história que vale a pena explorar. E se você já se assustou com um trovão repentino, vai entender por que os japoneses deram a ele um nome tão marcante.

Origem e etimologia de 雷[いかずち]

A palavra いかずち tem raízes antigas, remontando ao japonês arcaico. Originalmente, ela era escrita apenas em hiragana ou katakana, mas com a introdução dos kanjis da China, o caractere 雷 foi adotado para representar o som estrondoso do céu. O kanji em si é uma combinação de (chuva) e (campo de arroz), sugerindo a ideia de fenômenos atmosféricos que impactam a agricultura.

Curiosamente, a leitura いかずち é considerada kun'yomi (leitura japonesa), enquanto a on'yomi (leitura chinesa) é ライ (rai). Essa dualidade é comum em muitos kanjis, mas no caso de 雷, a versão kun'yomi carrega um tom mais poético e literário. Você dificilmente vai ouvir alguém gritar "いかずち!" durante uma tempestade no Japão moderno, mas ela aparece em contos folclóricos e até em nomes de lugares.

Penggunaan dan Makna Budaya

No Japão, o trovão não é apenas um fenômeno meteorológico — ele está ligado a crenças antigas. Na mitologia xintoísta, 雷神 (Raijin) é o deus do trovão, muitas vezes retratado como uma figura assustadora cercada por tambores. Por isso, いかずち pode evocar tanto medo quanto respeito, dependendo do contexto. Em algumas regiões, acredita-se que esconder o umbigo durante uma tempestade protege contra os raios, uma superstição que ainda persiste entre os mais velhos.

Fora do âmbito religioso, o termo aparece em expressões como 雷が落ちる (o trovão cai), usada metaforicamente para descrever quando alguém é repreendido duramente. Já pensou se o seu chefe "solta um いかずち" durante uma reunião? Melhor não deixar isso acontecer! Essa conexão entre o natural e o emocional mostra como a língua japonesa entrelaça experiência e linguagem de forma única.

Dicas para memorização e curiosidades

Se você está lutando para gravar esse kanji, uma técnica eficaz é associar o radical 雨 (chuva) com a imagem de raios cortando um campo (田). Imagine a cena: uma tempestade violenta sobre plantações de arroz — difícil esquecer depois disso! Outro macete é lembrar que 雷 parece um "telhado" (a parte superior do kanji) sendo atingido por raios. Brincar com visualizações assim torna o aprendizado menos mecânico e mais divertido.

Uma curiosidade pouco conhecida é que 雷 também pode se referir a coisas que são "estrondosas" em sentido figurado. Por exemplo, um lutador de sumô com um golpe avassalador pode ser chamado de 雷のような力 (força como um trovão). E se você é fã de anime, já deve ter visto esse kanji em ataques especiais — quem não lembra do "Raikou" em Pokémon? Essas conexões pop culture são ótimas para fixar o vocabulário.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • かみなり (kaminari) - Petir; guntur.
  • いかずち (ikazuchi) - Guntur; juga dapat merujuk pada seorang dewa guntur dalam mitologi.
  • らい (rai) - Guntur; digunakan dalam konteks yang lebih puitis atau sastra.

Kata-kata terkait

落下

raka

jatuh; menjatuhkan; turun

駆ける

kakeru

lari (lari, terutama kuda); berlari cepat; berlari ringan

稲光

inabikari

(relâmpago) flash

Romaji: ikazuchi
Kana: いかずち
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: trovão

Arti dalam Bahasa Inggris: O kanji 雷(kaminari) significa "trovão" ou "raio". Este kanji tem origem nos caracteres chineses antigos, onde 雨representa "chuva" e 田 representa "campo". A combinação desses elementos simboliza um fenômeno natural que ocorre durante tempestades. No Japão, 雷 também carrega significados culturais, como a presença de divindades do trovão na mitologia japonesa.

Definisi: Fenomena petir dari langit ke bumi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (雷) ikazuchi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (雷) ikazuchi:

Contoh Kalimat - (雷) ikazuchi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

雷が鳴り響く。

Kaminari ga narihibiku

Guntur bergemuruh.

Suara guntur.

  • 雷 - "trovão" dalam bahasa Jepang berarti "kaminari".
  • が - partícula de sujeito.
  • 鳴り響く - kata kerja yang berarti "bergaung" atau "menggema".

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

高度

koudo

ketinggian; tinggi; canggih

会館

kaikan

sala de reuniões; sala de assembleia

掛け

kake

kredit

利害

rigai

keuntungan dan kerugian; minat

kozue

Treetop