Terjemahan dan Makna dari: 雨 - ame

Jika Anda sudah belajar bahasa Jepang, Anda tahu bahwa beberapa kata memiliki bobot budaya yang sangat besar — dan (ame), yang berarti "hujan", adalah salah satunya. Ini bukan hanya fenomena meteorologi; itu terkait dengan puisi, pertanian, dan bahkan takhayul. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, piktogram, dan penggunaan sehari-hari kata ini, serta tips untuk menghafalnya. Jika Anda menggunakan Anki atau sistem pengulangan terjadwal lainnya, Anda akan menemukan contoh praktis di sini untuk mendukung studi Anda.

Siapa yang tidak pernah mendengar tentang "musim hujan" yang terkenal di Jepang? tsuyu (梅雨) adalah periode yang menonjol, dan muncul dalam percakapan tentang cuaca, sastra, dan bahkan dalam ekspresi idiomatik. Tapi mengapa kanji ini memiliki bentuk seperti itu? Bagaimana asalnya? Dan mengapa orang Jepang memiliki begitu banyak kata berbeda untuk hujan? Mari kita mengungkap semua itu di bawah ini.

Asal dan Etimologi Kanji 雨

Kanji adalah salah satu yang tertua dalam bahasa Jepang, dengan akar dalam tulisan Cina kuno. Bentuk aslinya, yang ditemukan di tulang orakel dinasti Shang (1600–1046 SM), sudah mewakili hujan yang turun dari langit. Garis horizontal melambangkan awan, sementara titik vertikal adalah tetesan air. Menariknya, gambar ini tidak berubah banyak dalam milenium — bukti bahwa beberapa konsep adalah universal.

Dalam klasifikasi kanji, adalah sebuah radikal (ぶしゅ) dan muncul dalam karakter lain yang terkait dengan fenomena cuaca, seperti (yuki, salju) dan (kaminari, petir). Jika Anda memperhatikan, Anda akan melihat bahwa "atap" awan terulang dalam kanji-kanji ini, hampir seperti cap keluarga. Ini adalah petunjuk berharga bagi mereka yang ingin memperluas kosakata!

Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari dan Ekspresi Populer

Di Jepang, hujan bukan hanya air yang jatuh dari langit — ini adalah elemen yang penuh dengan simbolisme. Ungkapan seperti 雨降って地固まる (ame futte ji katamaru, "setelah hujan, tanah mengeras") berbicara tentang ketahanan. Sementara itu, 雨女 (ame onna, secara harfiah "wanita hujan") adalah ungkapan lucu untuk seseorang yang tampaknya menarik cuaca buruk setiap kali keluar rumah. Apakah Anda mengenal seseorang seperti itu?

Di restoran dan toko serba ada, adalah hal yang umum mendengar 雨の日割引 (ame no hi waribiki), diskon untuk hari hujan. Dan jika seorang Jepang mengatakan 雨模様 (ame moyō), hati-hati: langit mungkin hanya mendung, tetapi cuaca akan berubah. Detail ini menunjukkan bagaimana bahasa mencerminkan hubungan erat negara tersebut dengan cuaca.

Tips untuk Menghafal dan Menulis Kanji

Sebuah teknik yang tak tertandingi untuk menghafal adalah mengaitkan strukturnya dengan sebuah imaji mental. Visualisasikan empat tetes (garis putus-putus) mengalir dari "atap" (garis horizontal atas). Metode visualisasi ini sangat berguna bagi mereka yang memiliki memori fotografis. Tips lainnya adalah berlatih menulis bersamaan dengan kata-kata majemuk, seperti 大雨 (ōame, hujan deras) atau 小雨 (kosame, gerimis).

Ingin tantangan? Cobalah untuk mengidentifikasi kanji ini dalam lirik lagu atau anime. Dalam Weathering With You (天気の子), misalnya, hujan memiliki peran yang sentral. Dan jika kamu sudah menonton O Conto da Princesa Kaguya, ingatkah kamu dengan adegan emosional di bawah badai? Konteks-konteks seperti ini menanamkan kosakata di memori secara alami — jauh lebih baik daripada sekadar menghafal!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • あめ (ame) - Hujan
  • う (u) - Kata ganti kutipan, digunakan dalam percakapan
  • あま (ama) - Dewa hujan, juga merujuk pada sejenis awan
  • さめ (same) - Salah satu jenis hiu, tetapi juga digunakan untuk merujuk pada sesuatu yang memotong, seperti hujan.
  • つゆ (tsuyu) - Hujan musim hujan; kelembapan
  • あまぐも (amagumo) - Awan hujan
  • あまさめ (amasame) - Hujan ringan atau lembut
  • あまずみ (amazumi) - Sebuah jenis hujan yang turun dengan lembut
  • あまつゆ (amatsuyu) - Orvalho; air yang terakumulasi di daun tanaman di pagi atau malam hari
  • あまのり (amanori) - Sebuah jenis hujan yang turun yang dikaitkan dengan berkah ilahi
  • あまふり (amafuri) - Hujan yang turun dengan deras
  • あまみず (amamizu) - Air hujan
  • あまむらさき (amamurasaki) - Sebuah pewarnaan yang terkait dengan awan hujan; juga dapat merujuk pada sejenis bunga
  • あまやど (amayado) - Tempat perlindungan atau tempat berteduh dari hujan

Kata-kata terkait

雨戸

amado

pintu geser badai hujan

雨具

amagu

peralatan hujan

梅雨

tsuyu

musim hujan; hujan pada musim hujan

雨天

uten

cuaca hujan

arashi

badai

aki

outono

夕立

yuudachi

(ini) mandi malam (hujan)

恵み

megumi

berkah

不規則

fukisoku

ketidakteraturan; ketidakstabilan; tidak teratur

激しい

hageshii

kekerasan; berapi-api; intens; marah; badai

Romaji: ame
Kana: あめ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: hujan

Arti dalam Bahasa Inggris: rain

Definisi: Fenomena di mana uap air turun dari awan ke tanah dan membasahi tanah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (雨) ame

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (雨) ame:

Contoh Kalimat - (雨) ame

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

雨が降っています。

Ame ga futte imasu

Sedang hujan.

Sedang hujan.

  • 雨 (あめ) - hujan
  • が - partikel subjek
  • 降っています (ふっています) - sedang jatuh
雨戸を閉めてください。

Amado wo shimete kudasai

Harap tutup tirai.

Harap tutup rana.

  • 雨戸 - artinya "pintu geser" atau "terali" dalam bahasa Jepang.
  • を - adalah partikel objek dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "雨戸" adalah objek dari tindakan.
  • 閉めて - ini adalah bentuk imperatif dari kata kerja "fechar" dalam bahasa Jepang.
  • ください - ini adalah frasa sopan dalam bahasa Jepang yang berarti "tolong" atau "silakan".
雨が止むまで待ちましょう。

Ame ga yamu made machimashou

Mari kita tunggu sampai hujan berhenti.

Tunggu sampai hujan berhenti.

  • 雨 - hujan
  • が - partikel subjek dalam bahasa Jepang
  • 止む - Kata "berhenti" dalam bahasa Jepang.
  • まで - partikel yang menunjukkan "sampai" dalam bahasa Jepang
  • 待ち - kata kerja yang berarti "menunggu" dalam bahasa Jepang
  • ましょう - bentuk sopan dari kata kerja "menunggu" dalam bahasa Jepang
雨でずぶ濡れになった。

Ame de zubunure ni natta

Saya benar -benar basah oleh hujan.

Itu sangat basah karena hujan.

  • 雨 - hujan
  • で - partikel yang menunjukkan cara atau alat yang digunakan untuk melakukan suatu tindakan
  • ずぶ濡れ - benar-benar basah
  • に - partikel yang menunjukkan keadaan atau kondisi di mana sesuatu atau seseorang berada
  • なった - masa lalu dari kata kerja "naru", yang berarti "menjadi"
雨で服が濡れた。

Ame de fuku ga nureta

Pakaian saya basah oleh hujan.

Pakaian basah di tengah hujan.

  • 雨 - hujan
  • で - partikel yang menunjukkan cara atau penyebab suatu hal
  • 服 - pakaian
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 濡れた - basah, menjadi basah
雨天の日は傘を持って出かけるのが大切です。

Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu

Pada hari -hari hujan

Penting untuk keluar dengan penjaga -chuva di hari -hari hujan.

  • 雨天の日 - hari hujan
  • は - partikel topik
  • 傘を持って - memegang payung
  • 出かける - keluar
  • のが - partikel nominal
  • 大切です - penting
雨が降る。

Ame ga furu

Sedang hujan.

Hujan.

  • 雨 - "雨" (あめ) berarti "chuva" dalam bahasa Jepang.
  • が - adalah partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 降る - adalah kata kerja yang berarti "jatuh" atau "hujan".
途端に雨が降り出した。

Todan ni ame ga furidashita

Tiba-tiba

Segera mulai hujan.

  • 途端に - segera, pada saat yang bersamaan
  • 雨が - hujan
  • 降り出した - mulai turun hujan
熱帯雨林は生命の宝庫です。

Nettai urin wa seimei no hōko desu

Hutan hujan tropis adalah harta kehidupan.

Hutan tropis adalah harta kehidupan.

  • 熱帯雨林 (nettai urin) - hutan tropis
  • は (wa) - partikel topik
  • 生命 (seimei) - hidup
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 宝庫 (houko) - harta karun
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
気象予報は明日雨が降ると言っています。

Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu

Prakiraan cuaca mengatakan besok akan hujan.

Prakiraan cuaca mengatakan besok akan hujan.

  • 気象予報 - Prakiraan Cuaca
  • は - Partikel topik
  • 明日 - Besok
  • 雨 - Hujan
  • が - Partikel subjek
  • 降る - Hujan
  • と - Kutipan artikel
  • 言っています - Sedang mengatakan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

要素

youso

elemen

喜び

yorokobi

kebahagiaan; (a) kenikmatan; kegembiraan; kesenangan; gratifikasi; bersuka cita; selamat; ucapan selamat

効果

kouka

Ini dibuat; efisiensi; efisiensi; hasil

効率

kouritsu

efisiensi

kome

beras mentah