Terjemahan dan Makna dari: 障子 - shouji
Jika Anda sudah menonton film atau anime Jepang, Anda kemungkinan besar telah melihat pintu geser yang terbuat dari kertas dan kayu yang memisahkan ruangan. Pintu ini disebut 障子 (しょうじ), dan mereka jauh lebih dari sekadar elemen arsitektur sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan penggunaan kultural dari kata ini, serta tips untuk menghafalnya dan memahami perannya di Jepang.
Kata 障子 sangat penting bagi siapa saja yang ingin belajar bahasa Jepang atau mendalami budaya negara ini. Kata ini tidak hanya menggambarkan objek umum di rumah tradisional, tetapi juga membawa berabad-abad sejarah dan tradisi. Mari kita temukan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari, penulisannya dalam kanji, dan bahkan beberapa fakta menarik yang mungkin mengejutkanmu.
Apa arti dari 障子 (しょうじ)?
Dalam istilah sederhana, 障子 merujuk pada pintu geser yang terbuat dari struktur kayu dan kertas washi, yang memungkinkan cahaya masuk sambil menjaga privasi. Pintu-pintu ini umum ditemukan di rumah tradisional Jepang, terutama di kamar, ruang teh, dan kuil. Berbeda dengan pintu barat, pintu ini digeser dengan lancar di rel, menghemat ruang dan menciptakan suasana aliran dalam ruangan.
Kertas yang digunakan pada 障子 adalah transparan, yang berarti bahwa ia menyebarkan cahaya alami dengan lembut, menciptakan suasana yang unik. Karakteristik ini membuat pintu-pintu ini dihargai tidak hanya karena fungsionalitasnya, tetapi juga karena estetika yang mereka tawarkan. Dalam banyak kasus, mereka dianggap sebagai karya seni itu sendiri, terutama ketika didekorasi dengan pola tradisional.
Asal dan sejarah dari 障子
Kata 障子 berasal dari periode Heian (794-1185), ketika arsitektur Jepang mulai menggabungkan pembatas bergerak untuk memisahkan ruangan. Awalnya, istilah ini digunakan untuk menggambarkan jenis layar atau pembatas apa pun, tetapi seiring waktu, istilah ini mulai merujuk secara spesifik pada pintu kertas dan kayu yang kita kenal hari ini. Kanji 障 (しょう) berarti "rintangan" atau "penghalang", sementara 子 (じ) adalah sufiks umum dalam kata-kata Jepang.
Dengan populernya gaya arsitektur shoin-zukuri pada periode Muromachi (1336-1573), 障子 menjadi elemen utama dalam rumah-rumah Jepang. Mereka digunakan tidak hanya sebagai pembatas, tetapi juga sebagai kanvas untuk lukisan dan kaligrafi. Hingga hari ini, banyak rumah dan ryokan (penginapan tradisional) mempertahankan desain ini, menjaga hubungan dengan masa lalu.
Bagaimana cara menghafal kata 障子?
Cara efektif untuk mengingat kata 障子 adalah mengaitkannya dengan makna visualnya. Bayangkan "penghalang kertas" (kanji 障 sebagai hambatan dan 子 sebagai sufiks) yang meluncur dengan halus. Tips lain adalah memikirkan adegan dari film atau anime di mana karakter membuka atau menutup pintu ini – gambaran mental ini dapat membantu menanamkan istilah tersebut dalam ingatan.
Selain itu, penting untuk berlatih menulis kanji. Karakter pertama, 障, terdiri dari radikal 阝 (yang menunjukkan bukit atau pengangkatan) dan 章 (yang berarti "stempel" atau "lencana"). Sementara itu, yang kedua, 子, sederhana dan muncul dalam banyak kata lainnya, seperti 子供 (こども – anak). Jenis analisis ini dapat memudahkan pembelajaran dan pengingatan kosakata.
Penggunaan budaya 障子 di Jepang
Di Jepang, 障子 tidak hanya berfungsi sebagai item – mereka mewakili nilai-nilai seperti harmoni, privasi, dan koneksi dengan alam. Cahaya yang melewati kertas washi menciptakan pencahayaan lembut, yang berubah sepanjang hari, mencerminkan perjalanan waktu dengan cara yang puitis. Efek ini sangat dihargai dalam upacara minum teh, di mana setiap detail lingkungan direncanakan dengan cermat.
Aspek menarik lainnya adalah bahwa di banyak rumah modern, 障子 telah digantikan oleh pintu kaca atau pembagi gaya barat. Namun, di kuil, ryokan, dan rumah yang mengikuti gaya tradisional, mereka tetap menjadi simbol identitas budaya. Bagi orang Jepang, menjaga elemen-elemen ini tetap hidup adalah cara untuk melestarikan warisan sejarah dan estetika mereka.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 襖 (fusuma) - Pintu geser tradisional Jepang, biasanya terbuat dari kertas dan digunakan sebagai pemisah ruangan.
- 紙障子 (kamishoji) - Shōji terbuat dari kertas; pembatas ringan yang memungkinkan cahaya masuk.
- 紙戸 (kamido) - Pintu yang terbuat dari kertas, mirip dengan shōji, tapi lebih sederhana.
- 和紙戸 (washi do) - Pintu kertas tradisional Jepang, menggunakan washi, kertas buatan tangan Jepang.
- 紙板戸 (kamibando) - Pintu yang terbuat dari panel kertas, dapat digunakan sebagai alternatif untuk pintu yang lebih berat.
- 紙板障子 (kamibanshoji) - Shōji dibuat dengan panel kertas, membiarkan cahaya masuk, tetapi menawarkan privasi.
- 紙障 (kamishō) - Istilah umum yang dapat merujuk pada partisi kertas, tanpa menentukan jenisnya.
- 紙の障子 (kami no shōji) - Shōji yang terbuat dari kertas; menekankan bahwa itu terbuat dari kertas.
- 和紙の障子 (washi no shōji) - Shōji yang terbuat dari kertas washi; menyoroti penggunaan kertas buatan tangan Jepang.
- 紙戸の障子 (kamido no shōji) - Shōji yang menggunakan pintu kertas sederhana sebagai dasar.
- 紙板戸の障子 (kamibando no shōji) - Shōji yang menggabungkan pintu yang terbuat dari panel kertas.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (障子) shouji
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (障子) shouji:
Contoh Kalimat - (障子) shouji
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda