Terjemahan dan Makna dari: 際 - kiwa

A palavra japonesa 際[きわ] é um termo fascinante que carrega nuances sutis e significados profundos. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender como e quando usá-la pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais em que 際[きわ] aparece, além de dicas práticas para memorizá-la.

Encontrada em situações cotidianas e até em expressões mais formais, essa palavra tem uma presença marcante na comunicação japonesa. Vamos desvendar seus usos mais comuns, como diferenciá-la de termos semelhantes e até como ela aparece em provérbios e mídias. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma excelente referência.

Significado e uso de 際[きわ]

際[きわ] pode ser traduzido como "beira", "limite" ou "momento crítico", dependendo do contexto. Ela é frequentemente usada para descrever situações em que algo está prestes a acontecer ou quando alguém está à beira de uma experiência significativa. Por exemplo, 危険な際 (きけん な きわ) significa "no momento do perigo", destacando um instante decisivo.

Além disso, essa palavra também aparece em expressões que denotam proximidade física ou emocional. Em construções como 際立つ (きわだつ), que significa "se destacar", percebemos como ela pode transmitir a ideia de algo que chama atenção por estar no limite do comum. Seu uso é versátil, mas sempre carrega uma noção de fronteira ou transição.

Origem e componentes do kanji 際

O kanji 際 é composto por dois radicais: 阝, que representa uma colina ou declive, e 祭, relacionado a festivais ou rituais. Essa combinação sugere a ideia de um "limite entre mundos", seja físico ou simbólico. De acordo com o Kanjigen, um dicionário etimológico respeitado, esse kanji originalmente se referia a fronteiras entre territórios ou momentos solenes.

Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir situações cotidianas, mas ainda mantém uma conexão com a noção de transição. Estudar sua estrutura ajuda a memorizar não apenas a escrita, mas também os contextos em que é aplicado. Se você quer reforçar esse aprendizado, uma dica é associar o radical 阝 a lugares e 祭 a eventos marcantes.

際[きわ] na cultura e mídia japonesa

Na cultura japonesa, 際[きわ] aparece em provérbios e frases feitas que refletem valores como cautela e atenção aos momentos decisivos. Um exemplo é 際どい (きわどい), usado para descrever situações arriscadas ou que estão no limite do aceitável. Essa expressão é comum em conversas informais e até em críticas de filmes ou dramas.

Além disso, a palavra surge em obras literárias e animes para enfatizar cenas de tensão ou virada de página na narrativa. Seu uso reforça a ideia de que os japoneses valorizam a percepção de limites, sejam eles físicos, emocionais ou sociais. Observar como ela é empregada em diferentes contextos midiáticos pode ser uma ótima maneira de fixar seu significado.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 端 (hashi) - ujung, tepi
  • 境 (sakai) - Batas, perbatasan
  • 接 (setsu) - koneksi, kontak
  • 場合 (baai) - situasi, kesempatan
  • 場面 (bamen) - skenario, konteks
  • 瞬間 (shunkan) - Momen, instan
  • 時 (toki) - waktu, zaman
  • タイミング (taimingu) - waktu, kesempatan

Kata-kata terkait

手際

tegiwa

pertunjukan; kemampuan; kebijaksanaan

実際

jissai

praktis; kondisi nyata; Status quo

国際

kokusai

internacional

交際

kousai

empresa; amizade; associação; sociedade; conhecimento

デート

de-to

data; mengikuti pertemuan

aida

ruang; waktu

インターナショナル

inta-nasyonaru

internacional

別れ

wakare

Partida; Separação; Adeus; Ramificação (lateral); Garfo; Ramo; Divisão; Seção.

連邦

renpou

Persemakmuran; federasi negara bagian

めっきり

mekkiri

secara mencolok

Romaji: kiwa
Kana: きわ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: borda; bumin; marge; lado

Arti dalam Bahasa Inggris: edge;brink;verge;side

Definisi: Awalan yang digunakan ketika sesuatu sedang terjadi pada saat itu, di tempat itu, dalam situasi itu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (際) kiwa

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (際) kiwa:

Contoh Kalimat - (際) kiwa

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女の料理の手際は素晴らしいです。

Kanojo no ryōri no tegiwa wa subarashīdesu

Kemampuan memasak Anda luar biasa.

Masakannya luar biasa.

  • 彼女 - "彼女"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
  • 料理 - "memasak" dalam bahasa Jepang
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
  • 手際 - "keterampilan" atau "ketangkasan" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 素晴らしい - "maravilhoso" atau "excelente" dalam bahasa Jepang
  • です - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan pernyataan yang sopan
国際交流は大切です。

Kokusai kōryū wa taisetsu desu

Pertukaran internasional penting.

Pertukaran internasional penting.

  • 国際交流 - Pertukaran internasional
  • は - Partikel topik
  • 大切 - Penting, berharga
  • です - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
実際に行ってみなければ分からない。

Jissai ni itte minakereba wakaranai

Saya tidak tahu apakah saya benar -benar tidak.

  • 実際に - sebenarnya
  • 行って - bentuk verbal dari kata kerja "pergi" dalam bentuk imperatif
  • みなければ - bentuk verbal negatif dari kata kerja "melihat" dalam bentuk kondisional
  • 分からない - bentuk verbal negatif dari kata kerja "memahami"
彼女との交際はとても楽しいです。

Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu

Meu relacionamento com minha namorada é muito divertido.

Namorar com ela é muito divertido.

  • 彼女 (kanojo) - pacarana
  • との (tono) - uma partícula que indica "com"
  • 交際 (kousai) - significa "namoro"
  • は (wa) - sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat
  • とても (totemo) - significa "muito"
  • 楽しい (tanoshii) - significa "divertido"
  • です (desu) - uma partícula que indica o fim da frase e a formalidade
海運は国際貿易にとって重要な役割を果たしています。

Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Transportasi laut memainkan peran penting dalam perdagangan internasional.

Transportasi air memainkan peran penting dalam perdagangan internasional.

  • 海運 (kaigun) - pengangkutan maritim
  • 国際貿易 (kokusai boueki) - perdagangan internasional
  • にとって (ni totte) - untuk
  • 重要な (juuyou na) - penting
  • 役割 (yakuwari) - peran/tugas
  • を果たしています (o hatashite imasu) - menjalankan
色々な人種が交じる国際都市。

Irokurona jinshu ga majiru kokusai toshi

Kota internasional tempat berbagai ras bercampur.

Kota internasional dengan banyak ras.

  • 色々な - berbagai
  • 人種 - rasa
  • が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • 交じる - berarti "mencampur" atau "berbaur".
  • 国際 - Internasional.
  • 都市 - kota

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

列島

rettou

rantai pulau

興業

kougyou

Perusahaan Industri

下吏

kari

Pejabat tingkat rendah

過疎

kaso

despovoamento

略奪

ryakudatsu

saqueio;roubo;saquear;roubar

際