Terjemahan dan Makna dari: 隙 - geki
A palavra japonesa 隙[げき] é um termo fascinante que carrega nuances interessantes tanto em seu significado quanto em seu uso cotidiano. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender essa palavra pode abrir portas para uma compreensão mais profunda da cultura e da comunicação no Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é empregada em diferentes contextos, desde conversas informais até expressões mais específicas.
Além disso, veremos como 隙[げき] se relaciona com outros conceitos na língua japonesa e quais são as melhores formas de memorizá-la. Se você já se deparou com essa palavra em animes, dramas ou até mesmo em estudos de kanji, vai descobrir aqui informações valiosas para aprofundar seu conhecimento. Vamos começar?
Significado e uso de 隙[げき]
隙[げき] pode ser traduzido como "brecha", "abertura" ou "vão", mas seu significado vai além do sentido físico. No Japão, essa palavra é frequentemente usada para descrever uma oportunidade, um momento de vulnerabilidade ou até mesmo uma falha em uma defesa. Por exemplo, em artes marciais, 隙[げき] se refere a um instante em que o oponente está desprotegido, permitindo um ataque eficaz.
Em contextos cotidianos, ela também pode indicar uma lacuna no tempo ou no raciocínio. Alguém que está distraído ou não percebe algo óbvio pode ser descrito como tendo 隙[げき]. Essa versatilidade faz com que a palavra apareça em diversas situações, desde conversas casuais até discussões mais técnicas.
Origem e escrita do kanji 隙
O kanji 隙 é composto pelo radical 阝, que está relacionado a colinas ou elevações, e pelo componente 昔, que significa "antigo" ou "passado". Essa combinação sugere a ideia de algo que foi deixado para trás ou uma abertura que surgiu com o tempo. A leitura げき (geki) é uma das formas de pronunciar esse caractere, embora ele também possa ser lido como "suki" em alguns contextos.
Vale a pena notar que 隙 não é um kanji extremamente comum, mas aparece em expressões e frases específicas. Seu uso em palavras compostas, como 隙間 (sukima), que significa "fenda" ou "espaço entre objetos", mostra como ele se integra ao vocabulário japonês de maneira prática e visual.
Dicas para memorizar 隙[げき]
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações concretas. Pense em um lutador de judô esperando o momento certo para aplicar um golpe – esse é o 隙[げき] que ele procura. Outra dica é criar flashcards com frases de exemplo, como "彼には隙があった" (kare ni wa gei ga atta), que significa "Ele tinha uma brecha (ou estava vulnerável)".
Além disso, assistir a cenas de animes ou dramas onde a palavra é usada pode ajudar a internalizar seu significado. Muitas vezes, o contexto visual facilita a compreensão e a memorização. Se você gosta de jogos, pode até pensar em estratégias que envolvem explorar as "brechas" do adversário – mais uma forma de conectar 隙[げき] a algo familiar.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- すき (suki) - Kesukaan; afeksi terhadap sesuatu atau seseorang.
- 空き (aki) - Vacant; ruang tersedia.
- 暇 (hima) - Waktu luang; hiburan.
- 時間 (jikan) - Waktu; durasi sementara.
- 余裕 (yoyuu) - Margem; ruang atau waktu tambahan.
- 余地 (yochi) - Ruang; tempat untuk bertindak atau mempertimbangkan sesuatu.
Romaji: geki
Kana: げき
Tipe: kata benda
L: -
Terjemahan / Makna: 1. Chance ou Opportunity; Chink (na armadura); 2. intervalo; lacuna
Arti dalam Bahasa Inggris: 1. chance or opportunity;chink (in one's armor); 2. interval;gap
Definisi: Sebuah ruang di antara objek dan materi lainnya. Selain itu, namun demikian.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (隙) geki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (隙) geki:
Contoh Kalimat - (隙) geki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sukima kara kaze ga haitte kimasu
O vento entra pela fresta.
O vento vem da lacuna.
- 隙間 - significa "espaço" ou "abertura".
- から - é uma partícula que indica a origem ou o ponto de partida de algo.
- 風 - significa "vento".
- が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
- 入って - é a forma verbal do verbo "entrar" no tempo presente e no modo contínuo.
- きます - é a forma verbal do verbo "vir" no tempo presente e no modo educado.
Watashi wa sukima ga nai you ni doryoku shiteimasu
Saya berusaha keras untuk tidak memiliki celah.
Saya bekerja keras untuk tidak memiliki kesempatan.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 隙 (suki) - kata (隙間)
- が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
- ない (nai) - bentuk negatif dari kata kerja "aru" (menjadi/ada)
- ように (you ni) - ungkapan Jepang yang menunjukkan niat atau tujuan dari suatu tindakan
- 努力 (doryoku) - Kata benda dalam bahasa Jepang yang berarti "usaha", "dedikasi"
- しています (shite imasu) - menggunakan ajudan "imasu", bentuk sekarang dari kata kerja "suru" (melakukan) adalah "shimasu".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda