Terjemahan dan Makna dari: 開く - aku
Kata Jepang 開く (あく) adalah salah satu kata kerja yang sering muncul dalam kehidupan sehari-hari, baik dalam percakapan, papan tanda, atau bahkan dalam manga. Jika Anda pernah bertanya-tanya tentang arti, asal usul, atau cara menggunakannya dengan benar, artikel ini akan memandu Anda melalui semua itu dan lebih lagi. Di sini, selain memahami etimologi dan piktogram, Anda akan menemukan kalimat praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki Anda dan tips untuk mengingat kata ini dengan efisien. Dan jika Anda ingin tahu mengapa orang Jepang sering menggunakan istilah ini, bersiaplah untuk beberapa kejutan budaya!
Etimologi dan Asal Usul 開く
Verba 開く (あく) memiliki sejarah menarik yang berasal dari kanji 開, yang terdiri dari radikal 門 (gerbang) dan 幵 (memisahkan). Bersama-sama, mereka membentuk ide "membuka sesuatu yang tertutup", seperti sebuah gerbang atau pintu. Kanji ini tidak eksklusif untuk bahasa Jepang — ia berasal dari bahasa Cina kuno, di mana sudah memiliki makna dasar yang sama. Menariknya, dalam tulisan Cina kuno, karakter tersebut secara harfiah menggambarkan dua pintu yang dibuka, sebuah gambaran yang masih terdengar dalam penggunaan modernnya.
Dalam bahasa Jepang, 開く digunakan untuk objek fisik (seperti jendela dan toko) maupun untuk situasi abstrak, seperti "bioskop sedang dibuka". Salah satu hal yang jarang diperhatikan adalah bahwa, meskipun 開く dan 開ける (あける) berbagi kanji yang sama, yang pertama adalah intransitif (sesuatu terbuka dengan sendirinya), sedangkan yang kedua adalah transitif (seseorang membuka sesuatu). Perbedaan ini seringkali menimbulkan kebingungan di antara para pelajar, jadi penting untuk memperhatikannya!
Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang
Jika Anda sudah berjalan-jalan di Jepang, Anda mungkin telah melihat 開く di papan toko dengan jam operasional. Kalimat seperti 「店は9時にあきます」 (Toko buka pada pukul 9) biasa ditemukan, tetapi kata kerja ini juga muncul dalam konteks yang kurang jelas. Misalnya, ketika sebuah taman "dibuka untuk umum" atau ketika sebuah aplikasi "tidak terbuka" di ponsel Anda. Orang Jepang juga masih menggunakan kata ini dalam ungkapan idiomatik, seperti 「口が開く」 (secara harfiah "mulut terbuka"), yang bisa berarti seseorang terkejut sampai ternganga.
Sebuah tips berharga untuk mengingat istilah ini adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Bayangkan diri Anda tiba di sebuah toko dan melihat papan 「営業中」 (buka) — jika toko itu tutup, kemungkinan akan ada 「準備中」 (dalam persiapan) atau 「閉店」 (tutup). Oposisi antara 開く dan 閉まる (しまる) begitu nyata sehingga, sering kali, orang Jepang sendiri bercanda dengan permainan kata menggunakan kedua istilah dalam lelucon tentang janji atau hubungan.
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Untuk mengingat 開く di memori, teknik yang tak terbantahkan adalah membuat flashcard dengan gambar benda-benda yang "terbuka": payung, tirai, bahkan sebuah buku. Mengaitkan bunyi あく dengan aksi yang terlihat membantu otak untuk lebih mudah mengingat. Trik lain adalah mengingat bahwa kanji terlihat seperti gerbang dengan dua daun yang didorong — jika Anda secara mental menggambar adegan ini, Anda jarang akan melupakan.
Sebuah keingintahuan budaya yang menarik adalah bahwa, di Jepang, banyak tempat menghindari penggunaan 開く dalam iklan formal, lebih memilih istilah yang lebih sopan seperti 「営業開始」 (awal jam kerja). Namun, dalam percakapan informal, kata kerja ini sangat umum. Dan jika Anda penggemar game, Anda pasti pernah melihat 「ドアが開く」 (pintu terbuka) dalam adegan RPG klasik — bukti lebih lanjut bagaimana kata ini sudah tertanam bahkan dalam media Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 開く
- 開く infinitif
- 開かない Bentuk negatif
- 開ける Bentuk Potensial
- 開けない cara negatif potensial
- 開いている bentuk kontinu
- 開いていない kalimat negatif berkelanjutan
- 開いた cara play
- 開いてしまう bentuk pelengkap
Sinonim dan serupa
- 開ける (akeru) - Membuka, mengungkapkan
- 解く (toku) - Menyelesaikan, mengungkap
- 広げる (hirogeru) - Memperluas, membuka (sesuatu)
- 展開する (tenkai suru) - Mengembangkan, menguraikan
- 設ける (moukeru) - Menetapkan, membuat (sesuatu seperti sistem)
- 始める (hajimeru) - Começar, iniciar
- 創る (tsukuru) - Buat, lakukan (sesuatu yang baru)
- 始発する (shihatsu suru) - Mulai beroperasi (contoh: transportasi pada jam pertama)
- 切り拓く (kirihiraku) - Membuka jalan (dalam arti yang lebih kiasan)
Kata-kata terkait
mitooshi
perspektif; pandangan tidak terhalang; penglihatan; ramalan; prospektus; tampilan dalam
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (開く) aku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (開く) aku:
Contoh Kalimat - (開く) aku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Unmei wa jibun de kirihiraku mono da
Takdir adalah sesuatu yang harus Anda buka sendiri.
Takdir adalah sesuatu yang bisa Anda buka sendiri.
- 運命 (unmei) - tujuan
- は (wa) - partikel topik
- 自分 (jibun) - Si mesmo
- で (de) - Partikel instrumen
- 切り開く (kiri hiraku) - membuka jalan, menjelajahi
- もの (mono) - hal baru
- だ (da) - adalah "adalah"
Doa wo hiraku
Buka pintunya.
Buka pintunya
- ドア (doa) - pintu
- を (wo) - partikel objek langsung
- 開く (hiraku) - buka
Shunou kaigi ga hirakaremashita
Pertemuan para pemimpin diadakan.
KTT itu dilakukan.
- 首脳会議 - pertemuan pemimpin
- が - partikel subjek
- 開かれました - itu dilakukan
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
utsusu
filmar; menyalin; mendaur ulang; mereproduksi; menggambar; mendeskripsikan; melukiskan; memotret; meniru