Terjemahan dan Makna dari: 門 - kado
Kata Jepang 門[かど] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi membawa nuansa menarik bagi mereka yang mempelajari bahasa tersebut. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, serta tips praktis untuk mengingatnya. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana kata ini muncul dalam konteks nyata atau apa hubungannya dengan budaya lokal, lanjutkan membaca untuk menemukannya.
Arti dan penggunaan 門[かど]
Istilah 門[かど] sering diterjemahkan sebagai "gerbang" atau "pintu masuk", merujuk pada struktur yang membatasi ruang, seperti kuil, rumah, atau properti. Di Jepang, gerbang-gerbang ini tidak hanya fungsional, tetapi juga simbolis, menandai transisi antara luar dan dalam dari tempat yang suci atau privat.
Selain arti literalnya, 門[かど] dapat muncul dalam ekspresi dan nama tempat, seperti dalam 校門[こうもん] (gerbang sekolah) atau 神社の門[じんじゃのかど] (gerbang kuil). Kehadirannya dalam komposisi menunjukkan bagaimana kata ini telah terintegrasi dalam kehidupan sehari-hari dan arsitektur Jepang.
Asal dan penulisan kanji 門
Kanji 門 terdiri dari radikal "gerbang" dan digunakan dalam berbagai kata yang berhubungan dengan pintu masuk atau akses. Asalnya berasal dari Cina kuno, di mana itu mewakili struktur perlindungan dan penandaan. Di Jepang, itu diadopsi ke dalam sistem penulisan dengan makna yang sama, mempertahankan bentuk khasnya.
Salah satu hal yang menarik adalah bahwa 門 dapat dibaca baik sebagai "かど" maupun "もん", tergantung konteksnya. Sementara "かど" lebih umum digunakan dalam kata-kata yang berdiri sendiri, "もん" sering muncul dalam istilah-istilah terkomposisi, seperti 門番[もんばん] (penjaga gerbang).
Tips untuk mengingat dan menggunakan 門[かど]
Bagi mereka yang sedang belajar bahasa Jepang, mengaitkan 門[かど] dengan gambar gerbang tradisional, seperti yang ada di kuil atau tempat suci, bisa membantu dalam menghafal. Strategi lain adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "この門は大きいです" (Gerbang ini besar), untuk memperkuat kosakata.
Perlu diingat bahwa, meskipun 門[かど] bukanlah kata yang sangat sering digunakan sehari-hari, kanji-nya muncul dalam banyak istilah yang berguna. Mengenalinya dalam komposisi seperti 門出[かどで] (keberangkatan, awal sebuah perjalanan) akan memperluas kosakata dan pemahaman bahasa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 戸 (to) - Pintu, biasanya digunakan untuk pintu rumah atau masuk.
- 扉 (tobira) - Pintu, merujuk pada pintu yang bisa menjadi masuk atau keluar, sering kali dengan makna yang lebih luas, seperti gerbang.
- ドア (doa) - Porta, istilah yang dipinjam dari bahasa Inggris, digunakan untuk pintu secara umum, biasanya dalam konteks modern.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (門) kado
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (門) kado:
Contoh Kalimat - (門) kado
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Mon wo akete kudasai
Tolong bukakan pintunya.
Harap buka gerbang.
- 門 - pintu
- を - partikel objek langsung
- 開けて - bentuk imperatif dari kata kerja 開ける (membuka)
- ください - permintaan atau permohonan
Watashi no senmon wa shinrigaku desu
Spesialisasi saya adalah psikologi.
- 私 (watashi) - kata
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "saya"
- 専門 (senmon) - spesialisasi
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam kasus ini "tentang"
- 心理学 (shinrigaku) - psicologia
- です (desu) - kata kerja yang menunjukkan keberadaan/keadaan, dalam hal ini "adalah"
Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu
Departemen saya sedang mengerjakan proyek baru.
- 私の部門 - "Watashi no bumon" berarti "departemen saya" dalam bahasa Jepang.
- は - "wa" adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
- 新しい - "atarashii" berarti "baru" dalam bahasa Jepang.
- プロジェクト - "purojekuto" adalah kata dalam bahasa Jepang yang berarti "projeto".
- に - "ni" adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan arah atau tujuan dari suatu tindakan.
- 取り組んでいます - "torikundeimasu" adalah bentuk kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "kami sedang bekerja keras".
Shizen kagaku wa watashi no senmon bun'ya desu
Ilmu alam adalah spesialisasi saya.
- 自然科学 - Ilmu Pengetahuan Alam
- は - partikel topik
- 私の - saya
- 専門分野 - bidang spesialisasi
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda