Terjemahan dan Makna dari: 長引く - nagabiku
Kata 「長引く」 (nagabiku) adalah sebuah kata kerja Jepang yang menyampaikan ide tentang sesuatu yang memanjang atau memperpanjang, biasanya melebihi apa yang diharapkan atau diinginkan. Ungkapan ini sering digunakan dalam konteks di mana suatu situasi, seperti pertemuan atau penyakit, berlangsung lebih lama dari yang awalnya direncanakan.
Etimologi istilah ini kembali pada kombinasi dua komponen kanji: 「長」 dan 「引」. Kanji 「長」 (chou/naga) berarti "panjang" atau "selama", sementara 「引」 (in/hiku) terkait dengan kata kerja "menarik". Ketika digabungkan, karakter-karakter ini membentuk gagasan "menarik sepanjang" atau "memperpanjang", yang dengan baik menggambarkan arti untuk memperpanjang sesuatu untuk jangka waktu yang lebih lama.
Penggunaan kata 「長引く」 cukup serbaguna dalam bahasa Jepang. Kata ini dapat diterapkan dalam konteks literal, seperti perpanjangan tali atau benang, maupun dalam situasi yang lebih abstrak, seperti perpanjangan keputusan hukum atau diskusi. Dalam hal penyakit atau pilek, misalnya, biasanya terdengar bahwa gejalanya 「長引く」, menyoroti bahwa gejala tersebut tidak berkurang atau menghilang seperti yang diharapkan.
Além de seu uso prático no cotidiano, essa expressão também reflete aspectos culturais, como a paciência e a aceitação de demoras que não estão sob controle imediato, algo frequentemente valorizado na mentalidade japonesa. Essa ideia de aceitar o prolongamento de situações pode ser observada em diversas esferas da vida no Japão, desde negociações de negócios até eventos sociais.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 長引く
- 長引く - Forma positiva presente: 長引く Types 1 and 5
- 長引いた - Forma positiva passada: 長引いた Types 1 and 5
- 長引いている - Forma positiva presente contínua: 長引いている Types 1 and 5
- 長引いたい - Forma potencial: 長引いたい Types 1 and 5
- 長引け - Forma imperativa: 長引け Types 1 and 5
Sinonim dan serupa
- 長い (Nagai) - Longo
- ずっと続く (Zutto Tsuzuku) - Continuar por um longo tempo
- 永遠に続く (Eien ni Tsuzuku) - Continuar eternamente
- しつこい (Shitsukoi) - Persistente, insistente
- うんざりする (Unzari suru) - Estar cansado ou farto de algo
- 退屈な (Taikutsu na) - Entediante
- 重苦しい (Omorokushii) - Pesaroso, carga intensa
- 疲れる (Tsukareru) - Fadigar, cansar-se
- 飽きる (Akiru) - Enjoar, perder o interesse
- つまらない (Tsumaranai) - Sem graça, chato
- もの悲しい (Monokanasii) - Triste, melancólico
- つらい (Tsurai) - Duro, difícil de suportar
- 苦しい (Kurushii) - Doloroso, angustiante
- 悲しい (Kanashii) - Triste
- 憂鬱な (Yuuutsu na) - Melancólico, deprimido
- 陰鬱な (In'utsu na) - Sombrio, carregado de tristeza
- 暗い (Kurai) - Escuro, sombrio
- 落ち込む (Ochikomu) - Sentir-se para baixo, desanimado
- 沈む (Shizumu) - Afundar, descer, estar em um estado de tristeza
- 重い (Omoi) - Pesado, sério
- 重たい (Omotai) - Pesado, podendo implicar um sentimento denso
- 沈滞する (Chintai suru) - Estar em um estado de estagnação
- 停滞する (Teitai suru) - Estagnar, não avançar
- 進まない (Susumanai) - Não avançar, não progredir
- なかなか進まない (Nakanaka Susumanai) - Não avançar facilmente
- なかなか終わらない (Nakanaka Owaranai) - Não acabar facilmente
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (長引く) nagabiku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (長引く) nagabiku:
Contoh Kalimat - (長引く) nagabiku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru
Esta doença pode se arrastar por um longo tempo.
Esta doença pode ser prolongada.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 病気 - substantivo que significa "doença"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 長引く - verbo que significa "prolongar-se" ou "arrastar-se"
- 可能性 - substantivo que significa "possibilidade"
- が - partikel subjek yang menunjukkan subjek kalimat
- ある - kata kerja yang berarti "ada" atau "terjadi"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja