Terjemahan dan Makna dari: 長い - nagai

Kata Jepang 長い (ながい, nagai) adalah istilah penting bagi siapa saja yang sedang belajar bahasa. Arti utamanya adalah "panjang" atau "lebar", tetapi penggunaannya melampaui deskripsi fisik yang sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi asal usul dan penulisan kanji, hingga tips praktis untuk mengingat dan contoh penggunaan sehari-hari. Jika Anda ingin memahami bagaimana orang Jepang memandang kata ini dan bagaimana cara menggunakannya dengan benar, teruslah membaca.

Selain menjadi kata umum dalam kehidupan sehari-hari, 長い memiliki nuansa menarik yang mencerminkan aspek budaya Jepang. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan informasi yang akurat dan berguna bagi para pelajar dan yang penasaran. Mari kita eksplorasi tidak hanya arti harfiah, tetapi juga bagaimana kata ini muncul dalam ungkapan dan konteks budaya.

Makna dan penggunaan 長い

長い adalah sebuah kata sifat yang menggambarkan sesuatu yang memiliki ukuran yang cukup besar, baik dalam waktu maupun ruang. Kata ini dapat digunakan untuk berbicara tentang objek fisik, seperti koridor yang panjang (長い廊下), atau tentang periode waktu, seperti musim dingin yang berkepanjangan (長い冬). Fleksibilitas kata ini membuatnya sering digunakan dalam percakapan sehari-hari dan bahkan dalam teks formal.

Perlu dicatat bahwa, dalam bahasa Jepang, persepsi "panjang" dapat bervariasi sesuai konteks. Misalnya, mengatakan bahwa sebuah film itu 長い tidak selalu negatif—itu bisa menunjukkan bahwa karya tersebut memiliki narasi yang mendetail. Fleksibilitas semantik ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang menghargai kontekstualisasi.

Kanji 長 dan asal-usulnya

Kanji 長 terdiri dari radikal 長 (yang mewakili rambut panjang) dan komponen 镸, yang terkait dengan ide perpanjangan. Asalnya berasal dari Tiongkok kuno, di mana itu digunakan untuk menggambarkan pemimpin atau orang tua—orang yang, secara simbolis, memiliki "umur panjang". Seiring waktu, karakter ini memperoleh arti "panjang" di Jepang, sambil tetap mempertahankan makna "kepala" dalam kata-kata seperti 社長 (しゃちょう, presiden perusahaan).

Mempelajari etimologi dari 長 membantu memahami mengapa ia muncul dalam istilah seperti 長寿 (ちょうじゅ, longevidade) dan 長所 (ちょうしょ, poin kuat). Koneksi historis antara "panjang" dan "unggul" mengungkapkan bagaimana budaya Jepang mengasosiasikan panjang dengan kualitas positif, seperti pengalaman dan ketahanan.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 長い

Cara yang efektif untuk mengingat 長い adalah mengaitkannya dengan objek atau situasi sehari-hari. Misalnya, bayangkan sebuah jembatan yang sangat panjang (長い橋) atau pertemuan yang tak berujung (長い会議). Membuat gambaran mental ini akan memudahkan proses menghafal, terutama bagi mereka yang belajar bahasa Jepang sebagai bahasa kedua.

Saran berharga lainnya adalah memperhatikan antonim. Sementara 長い berarti "panjang", kebalikannya, 短い (みじかい, mijikai), berarti "pendek". Mempelajari pasangan kata yang saling bertentangan adalah strategi yang terbukti untuk memperluas kosakata dengan cepat. Teknik ini bahkan lebih berguna ketika diterapkan dalam kalimat praktis, seperti membandingkan hari yang panjang dan pendek (長い日と短い日).

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 長い (nagai) - menjauh

Kata-kata terkait

久しい

hisashii

menjauh; sangat lanjutan; tua (sejarah)

hashira

pilar; tiang

永い

nagai

lama; lambat

長々

naganaga

selama-lamanya; waktu yang lama; waktu yang lama

長引く

nagabiku

diperpanjang; untuk menyeret

流れる

nagareru

mengalir; mengalir; mengalir (tinta); dicuci

長編

chouhen

panjang (misalnya film baru)

長期

chouki

periode waktu yang lama

osa

kepala; kepala

e

tali; pegangan

長い

Romaji: nagai
Kana: ながい
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n2, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: panjang

Arti dalam Bahasa Inggris: long

Definisi: Kami minta maaf, tetapi kami hanya dapat membantu Anda dengan informasi tentang kata-kata atau kalimat pendek. Perhatikan bahwa. Jika Anda memerlukan definisi yang lebih detail untuk setiap kata, tanyakan lagi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (長い) nagai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (長い) nagai:

Contoh Kalimat - (長い) nagai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

長い間お待たせしました。

Nagai aida omatase shimashita

Aku sudah menunggu lama.

  • 長い間 - berarti "untuk waktu yang lama".
  • お待たせしました - Ini adalah ungkapan dalam bahasa Jepang yang berarti "maaf membuat Anda menunggu".
髪が長い女性は美しいです。

Kami ga nagai josei wa utsukushii desu

Wanita dengan rambut panjang itu cantik.

Wanita dengan rambut panjang itu cantik.

  • 髪が長い - rambut panjang
  • 女性 - wanita
  • 美しい - Cantik
  • です - adalah (kata kerja "menjadi" dalam bentuk waktu sekarang)
私は長い散歩の後に草臥れました。

Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita

Saya kelelahan setelah berjalan jauh.

Saya berbaring setelah berjalan jauh.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • は - partikel topik
  • 長い - panjang
  • 散歩 - kata benda "caminhada"
  • の - partikel kepemilikan
  • 後に - setelah
  • 草臥れました - kata kerja "letih"
この道は長いです。

Kono michi wa nagai desu

Jalan ini panjang.

Jalan ini panjang.

  • この道 - kono michi (jalan ini)
  • は - wa (partikel topik)
  • 長い - panjang
  • です - desu (kata kerja untuk mengekspresikan keadaan di masa kini)
半径が長い円形のテーブルを探しています。

Hansei ga nagai enkei no teburu wo sagashiteimasu

Saya mencari meja bundar dengan radius panjang.

Saya mencari meja bundar dengan radius panjang.

  • 半径 (hankei) - sinar
  • が (ga) - partikel subjek
  • 長い (nagai) - panjang
  • 円形 (enkei) - Bundar
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • テーブル (teeburu) - meja
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 探しています (sagashiteimasu) - mencari
日本とブラジルの国交は長い歴史があります。

Nihon to Burajiru no kokkou wa nagai rekishi ga arimasu

Hubungan diplomatik Jepang dan Brasil memiliki sejarah yang panjang.

  • 日本 - Jepang
  • と - e
  • ブラジル - Brasil
  • の - de
  • 国交 - hubungan diplomatik
  • は - adalah
  • 長い - panjang
  • 歴史 - sejarah
  • が - ada
  • あります - ada
私たちは長い列を連ねて待っていました。

Watashitachi wa nagai retsu o tsunagete matte imashita

Kami menunggu dalam antrean panjang.

Kami menunggu antrian panjang.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 長い列 - barisan panjang
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 連ねて - "Dalam antrian" dalam bahasa Jepang
  • 待っていました - "Kami sedang menunggu" dalam bahasa Jepang
裾が長い着物を着ています。

Susono ga nagai kimono wo kiteimasu

Saya memakai kimono dengan belahan panjang.

Saya memakai kimono panjang dengan kerah.

  • 裾 - berita "バインハ" atau "バー" dalam bahasa Jepang.
  • が - Katakanization
  • 長い - 長い (ながい)
  • 着物 - 着物 (kimono)
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
  • 着ています - 着ている (kite iru)

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

上等

jyoutou

superioritas; kelas satu; sangat baik

ふらふら

furafura

tidak stabil di kaki; terhuyung-huyung; gulungan; terhuyung-huyung; pusing

窮屈

kyuukutsu

sempit; ketat; keras; keras; tidak nyaman; resmi; terbatas

美しい

utsukushii

indah; menawan

正当

seitou

adil; dapat diterima; hak; layak; sesuai; adil; wajar; sah; legal

長い