Terjemahan dan Makna dari: 重 - e

Kata Jepang 重[え] adalah istilah yang membangkitkan rasa ingin tahu baik karena penulisannya maupun makna yang dimilikinya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh kata ini, asal-usulnya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan beberapa tips untuk mengingatnya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan bahasa tersebut, memahami istilah-istilah seperti ini dapat memperkaya kosakata dan pengetahuan budaya Anda.

Selain menjelaskan arti dan terjemahan dari 重[え], kita akan membahas konteks penggunaannya, frekuensinya dalam bahasa Jepang, dan bahkan contoh-contoh praktis. Suki Nihongo, salah satu kamus Jepang online terbaik, adalah referensi yang bagus bagi mereka yang ingin mendalami jenis pembelajaran ini. Mari kita mulai?

Makna dan terjemahan dari 重[え]

Kata 重[え] adalah pembacaan yang tidak umum dari kanji 重, yang biasanya berarti "berat" atau "penting". Namun, ketika dibaca sebagai [え], artinya dapat bervariasi tergantung pada konteksnya. Dalam beberapa kasus, pembacaan ini muncul dalam nama-nama pribadi atau ungkapan kuno, sehingga menjadikannya kurang umum dalam bahasa Jepang modern.

Menerjemahkan 重[え] secara langsung ke dalam bahasa Indonesia bisa menjadi tantangan, karena penggunaannya yang spesifik. Alih-alih terjemahan harfiah, lebih berguna untuk memahami bagaimana kata ini digunakan dalam kalimat atau nama. Misalnya, dalam kombinasi seperti 重箱[じゅうばこ] (kotak makanan bertingkat), kanji 重 muncul, tetapi dengan bacaan yang berbeda.

Asal dan Penggunaan Sejarah

Pembacaan [え] dari kanji 重 memiliki akar dalam bahasa Jepang kuno dan terkait dengan istilah yang membawa makna "lapisan" atau "pengulangan". Bentuk pembacaan ini adalah contoh bagaimana bahasa Jepang melestarikan jejak arkais dalam kata-kata tertentu, meskipun tidak lagi digunakan dalam kehidupan sehari-hari.

Meskipun jarang ditemukan saat ini, pembacaan ini dapat ditemukan dalam teks klasik atau nama tempat. Mempelajari kasus-kasus ini membantu memahami evolusi bahasa dan bagaimana kanji tertentu memperoleh berbagai pelafalan seiring waktu. Jika Anda menemui 重[え], kemungkinan besar Anda berada di hadapan konteks sejarah atau khusus.

Bagaimana cara mengingat kata ini

Cara yang efektif untuk mengingat 重[え] adalah mengaitkannya dengan kanji 重 dan bacaan umum lainnya, seperti おも (omo) atau じゅう (juu). Membuat flashcard dengan contoh penggunaan atau kalimat yang menyertakan bacaan ini dapat membantu menguatkan istilah dalam ingatan. Alat seperti Anki sangat berguna untuk jenis praktik ini.

Tips lainnya adalah menjelajahi kata-kata majemuk yang menggunakan kanji 重, meskipun dengan bacaan yang berbeda. Ini membantu membangun koneksi mental dan memahami variasi makna dengan lebih baik. Misalnya, 重要[じゅうよう] (penting) dan 重力[じゅうりょく] (gravitasi) adalah istilah yang berbagi kanji yang sama, tetapi dengan penggunaan yang berbeda.

Konteks budaya dan fakta menarik

Di Jepang, kanji 重 sering dikaitkan dengan konsep seperti berat, pentingnya, atau akumulasi. Meskipun bacaan [え] kurang dikenal, ia masih muncul dalam konteks budaya tertentu, seperti nama keluarga atau ungkapan tradisional. Ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang tetap terikat dengan masa lalunya bahkan dalam bentuk yang jarang digunakan.

Sebuah keunikan adalah bahwa beberapa dialek regional dapat mempertahankan bacaan kuno seperti [え], yang telah hilang dalam bahasa Jepang standar. Mempelajari variasi ini bisa sangat menarik bagi mereka yang ingin mendalami kekayaan linguistik Jepang. Jika Anda sudah mengunjungi negara tersebut atau mengunjungi Suki Nihongo, Anda dapat menemukan contoh menarik dari fenomena ini.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 重い (Omoi) - Berat
  • 重たい (Omitai) - Berat, menekankan pada perasaan berat
  • 重厚 (Jūkō) - Berat, padat, dan bermartabat
  • 重苦しい (Omokurushii) - Sedih, mendalam
  • 重大 (Jūdai) - Sangat penting atau serius
  • 重要 (Jūyō) - Penting, krusial
  • 重量 (Jūryō) - Berat, muatan
  • 重力 (Jūryoku) - gravitasi
  • 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
  • 重ねて (Kasanete) - Tumpang tindih, berulang kali
  • 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Menumpuk, membuat tumpukan
  • 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Menumpuk (satu item di atas yang lain, seperti pakaian)
  • 重ね着 (Kasanegi) - Bergaya dengan lapisan
  • 重ね袖 (Kanasode) - Manga tumpang tindih
  • 重ね襟 (Kasaneri) - Kerahōbari
  • 重ね鎧 (Kasanegai) - Armor berlapis
  • 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vas kecil bertumpuk
  • 重ね駄 (Kasaneda) - Gerakan tumpang tindih (dalam sebuah permainan)
  • 重ね駒 (Kasanekoma) - Pecahan yang tumpang tindih (di papan permainan)
  • 重ね鍵 (Kasanekagi) - Kunci tumpang tindih
  • 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Alat berkebun tumpang tindih
  • 重ね鎌 (Kasanekama) - Sabit yang tumpang tindih
  • 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Sabit dan halberd bertumpuk
  • 重ね鎖 (Kasanesara) - Tautan bertumpuk
  • 重ね鎚 (Kasanenagi) - Palu bertumpuk
  • 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Cermin tumpang tindih
  • 重ね鞭 (Kasanebachi) - Penyihir bertumpuk
  • 重ね鞍 (Kasanesura) - Sela tumpang

Kata-kata terkait

比重

hijyuu

Berat jenis

体重

taijyuu

Berat badan

尊重

sonchou

menghormati; menghargai; pertimbangan

重体

jyuutai

sangat sakit; kondisi serius; kondisi kritis

重大

jyuudai

penting; berat

重点

jyuuten

poin penting; stres di; usus besar; tekanan

重複

jyuufuku

duplikasi; pengulangan; hamparan; redundansi; restorasi

重宝

jyuuhou

harta yang tak ternilai; kenyamanan; kegunaan

重要

jyuuyou

penting; signifikan; mendasar; utama; besar

重量

jyuuryou

Berat; Petinju kelas berat

Romaji: e
Kana:
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: '-lipat; -kali'

Arti dalam Bahasa Inggris: '-fold;-ply

Definisi: Berat dan menyakitkan. Selain itu, barang-barang berat dan aksesori. Beratnya beban dan hati yang berat. Barang-barang tiba. Kurir: "Saya menghargai barang-barang hari ini." Selain itu, berani dan hormati bumi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (重) e

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (重) e:

Contoh Kalimat - (重) e

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

診療は健康のために重要です。

Shinryou wa kenkou no tame ni juuyou desu

Perawatan medis penting untuk kesehatan.

  • 診療 - perawatan medis
  • は - partikel topik
  • 健康 - kesehatan
  • のために - untuk tujuan
  • 重要 - penting
  • です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
議会は国の重要な機関です。

Gikai wa kuni no juuyou na kikan desu

Parlemen adalah lembaga penting di negara ini.

Kongres adalah lembaga penting di negara ini.

  • 議会 - Dewan Legislatif
  • は - Partikel topik
  • 国 - País
  • の - Partikel kepemilikan
  • 重要な - Penting
  • 機関 - instituição
  • です - Kata kerja "ser" (bentuk sopan)
議決は重要なプロセスです。

Giketsu wa juuyou na purosesu desu

Pemungutan suara adalah proses yang penting.

  • 議決 - keputusan yang dibuat melalui pemungutan suara dalam rapat atau pertemuan
  • は - partikel topik
  • 重要な - penting
  • プロセス - proses
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
輸出は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Ekspor memainkan peran penting dalam ekonomi nasional.

  • 輸出 (yushutsu) - Ekspor
  • は (wa) - partikel topik
  • 国 (kuni) - negara
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 経済 (keizai) - ekonomi
  • にとって (ni totte) - untuk
  • 重要 (juuyou) - penting
  • な (na) - partikel kata sifat
  • 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - menjalankan
迅速に行動することが重要です。

Jinsoku ni koudou suru koto ga juuyou desu

Penting untuk bertindak dengan cepat.

  • 迅速に - adverbia yang berarti "cepat"
  • 行動する - kata kerja yang berarti "bertindak", "mengambil tindakan"
  • こと - nominaletelah menunjukkan "sesuatu", "fakta"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 重要です - kata sifat yang berarti "penting" dalam bentuk sopan
述語は文法の重要な要素です。

Shukugo wa bunpou no juuyou na youso desu

PRESH merupakan faktor penting dalam tata bahasa.

  • 述語 - berarti "predikat" dalam bahasa Jepang dan mengacu pada bagian kalimat yang mengekspresikan tindakan atau keadaan subjek.
  • 文法 - berarti "tata bahasa" dalam bahasa Jepang dan mengacu pada aturan yang mengatur struktur dan penggunaan bahasa.
  • 重要 - maksudnya "penting" dalam bahasa Jepang dan merujuk kepada signifikansi predikat dalam tata bahasa Jepang.
  • 要素 - berarti "elemen" dalam bahasa Jepang dan mengacu pada bagian konstituen dalam tata bahasa Jepang, termasuk predikat.
追跡することは重要です。

Tsuitsoku suru koto wa juuyou desu

Penting untuk mengejar.

Penting untuk dilacak.

  • 追跡する - berarti "melacak" dalam bahasa Jepang.
  • こと - adalah sebuah partikel yang menunjukkan bahwa kata sebelumnya adalah sebuah kata benda.
  • は - adalah sebuah partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini "menelusuri" (menelusuri penting).
  • 重要 - "重要" (juuyou)
  • です - itu adalah cara sopan untuk mengatakan "ya" dalam bahasa Jepang.
送り仮名は日本語の文章で重要な役割を果たします。

Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Pengiriman Kana memainkan peran penting dalam frasa Jepang.

  • 送り仮名 - berarti "kana pengiriman", yang merupakan karakter yang ditambahkan ke kata-kata dalam bahasa Jepang untuk menunjukkan pengucapan yang benar.
  • 日本語 - bahasa Jepang.
  • 文章 - berarti "kalimat" atau "teks".
  • 重要 - penting
  • 役割 - berarti "kertas" atau "fungsi".
  • 果たします - adalah kata kerja yang berarti "menjalankan" atau "melaksanakan".
造船は日本の重要な産業の一つです。

Zōsen wa Nihon no jūyōna sangyō no hitotsu desu

Konstruksi Angkatan Laut adalah salah satu industri penting Jepang.

  • 造船 - Industri galangan kapal
  • は - Partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat
  • 日本 - Jepang
  • の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 重要な - Penting
  • 産業 - Indústria
  • の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 一つ - Satu
  • です - Verbo です/います dalam bentuk sopan
Sebelumnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

ずるずる

zuruzuru

suara atau menyeret; longgar; situasi yang tidak meyakinkan tetapi tidak diinginkan; Kemudian

軍艦

gunkan

kapal perang; kapal perang

en

kesempatan; takdir; takdir; hubungan; ikatan; koneksi; karma

期待

kitai

ekspektasi; antisipasi; harapan

緊急

kinkyuu

darurat; pencetakan; keadaan darurat