Terjemahan dan Makna dari: 重たい - omotai

Kata Jepang 重たい (おもたい) memiliki makna yang lebih dalam dari sekadar berat fisik, menyelami nuansa emosional dan situasional. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi penggunaannya sehari-hari, penulisan dalam kanji, dan bagaimana ia berbeda dari istilah-istilah serupa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang ungkapan unik, memahami 重たい dapat memperkaya kosakata dan persepsi budaya Anda.

Selain mengungkap terjemahan dan asal-usulnya, kita akan menganalisis bagaimana kata ini dipersepsikan di Jepang, mulai dari percakapan informal hingga konteks yang lebih mendalam. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang favorit Anda, telah mengumpulkan di sini semua yang perlu Anda ketahui untuk menguasai 重たい tanpa kesulitan.

Makna dan terjemahan dari 重たい

重たい, dibaca sebagai "omotai", adalah sebuah kata sifat yang menggambarkan sesuatu yang berat, baik secara harfiah maupun kiasan. Sementara terjemahan yang paling langsung adalah "berat", ia juga dapat menyampaikan perasaan penindasan, keterlambatan, atau bahkan ketidaknyamanan emosional. Misalnya, sebuah koper penuh buku bisa menjadi 重たい, begitu pula suasana tegang dalam sebuah pertemuan.

Berbeda dengan 重い (omoi), yang juga berarti "berat", 重たい memiliki konotasi yang lebih subyektif dan personal. Seolah-olah penutur tidak hanya menyampaikan fakta, tetapi juga pengalaman intim dengan apa yang mereka deskripsikan. Nuansa ini merupakan bagian dari kekayaan ekspresif bahasa Jepang.

Asal dan penulisan kanji

Kanji 重, yang membentuk kata tersebut, berasal dari representasi piktorial tumpukan lapisan, menyiratkan ide berat dan akumulasi. Radikalnya adalah 里 (desa), tetapi komposisi saat ini lebih mencerminkan pengertian sesuatu yang padat atau sulit untuk dipindahkan. Versi dengan hiragana たい (重たい) muncul sebagai variasi kolokial dari 重い, mendapatkan tempat dalam bahasa lisan.

Perlu dicatat bahwa 重たい bukanlah istilah yang arkaik, tetapi juga bukan yang paling formal. Istilah ini sering muncul dalam percakapan sehari-hari, terutama ketika seseorang ingin menekankan perasaan fisik atau emosional dari berat. Dalam teks tertulis yang lebih formal, 重い masih menjadi pilihan yang dominan.

Penggunaan budaya dan tips untuk mengingat

Di Jepang, 重たい sering digunakan untuk menggambarkan situasi yang melampaui fisik. Sebuah film dengan tema yang berat bisa disebut 重たい, begitu pula dengan tanggung jawab yang terasa menekan. Fleksibilitas semantik ini membuat kata tersebut berguna dalam berbagai konteks, dari percakapan santai hingga diskusi yang lebih dalam.

Untuk mengingat 重たい, sebuah tips adalah mengasosiasikan kanji 重 dengan sesuatu yang secara harfiah "memberatkan" Anda. Bayangkan diri Anda mengangkat koper yang sangat berat (重たい荷物) atau merasakan beban dari sebuah keputusan sulit. Koneksi mental antara simbol dan perasaan ini dapat membantu mengingat arti dengan cara yang lebih intuitif.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 重い (omoi) - Berat; padat.
  • 重苦しい (omokurushii) - Berat; menekan, dengan rasa ketidaknyamanan.
  • 重々しい (omojomashii) - Berat; solennel, dengan nuansa berat.
  • 重っ苦しい (omokkurushii) - Berat; mirip dengan "重苦しい", tetapi digunakan dengan cara yang lebih santai untuk menggambarkan situasi atau lingkungan yang terasa berat atau tidak nyaman.

Kata-kata terkait

長引く

nagabiku

diperpanjang; untuk menyeret

重い

omoi

berat; besar sekali; serius; penting; berat; tertekan

e

'-lipat; -kali'

重たい

Romaji: omotai
Kana: おもたい
Tipe: Kata sifat
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: berat; besar sekali; serius; penting; berat; tertekan

Arti dalam Bahasa Inggris: heavy;massive;serious;important;severe;oppressed

Definisi: Sensasi bahwa segalanya terasa sangat berat, seperti bagasi atau kekuatan fisik.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (重たい) omotai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (重たい) omotai:

Contoh Kalimat - (重たい) omotai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この荷物は重たいです。

Kono nimotsu wa omotai desu

Tas ini berat.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 荷物 - kata benda yang berarti "bagasi"
  • は - topikal dalam kalimat ini menunjukkan bahwa "bagasi ini" adalah subjek kalimat
  • 重たい - katai (硬い)
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat

気障

kiza

afeksi; menganggap; snob

おっかない

okkanai

menakutkan; sangat besar

密接

missetsu

terkait; terhubung; untuk menutup; intim

すばしこい

subashikoi

cepat; cerdas; cepat

形容詞

keiyoushi

kata sifat yang benar

重たい