Terjemahan dan Makna dari: 配布 - haifu
Kata dalam bahasa Jepang 配布 (はいふ, haifu) adalah istilah yang sering muncul dalam konteks formal dan sehari-hari di Jepang. Jika Anda sedang mempelajari bahasa Jepang atau penasaran tentang arti dan penggunaan ungkapan ini, artikel ini akan menjelajahi mulai dari terjemahannya hingga rincian budaya. Mari kita pahami bagaimana kata ini digunakan dalam berbagai situasi dan apa yang menjadikannya relevan bagi mereka yang ingin menguasai bahasa tersebut.
Arti dan terjemahan dari 配布
配布 (haifu) dapat diterjemahkan sebagai "distribusi" atau "publikasi". Kata ini terdiri dari kanji 配 (hai), yang membawa konsep mendistribusikan atau menata, dan 布 (fu), yang berarti kain, tetapi juga secara metaforis dapat berarti "menyebarkan" atau "menyebarluaskan". Bersama-sama, karakter-karakter ini membentuk kata yang menggambarkan tindakan mendistribusikan sesuatu dengan cara yang teratur.
Di Jepang, 配布 umumnya digunakan dalam situasi seperti pembagian selebaran, distribusi materi di acara, atau bahkan penyebaran informasi resmi. Misalnya, pemerintah daerah dapat melakukan 配布 brosur penjelasan tentang kebijakan publik. Ini adalah istilah yang serbaguna, tetapi mempertahankan nada yang lebih formal daripada alternatif yang bersifat kasual.
Penggunaan sehari-hari dan budaya dari 配布
Dalam kehidupan sehari-hari, 配布 muncul dalam berbagai konteks, mulai dari tindakan komersial hingga inisiatif komunitas. Perusahaan menggunakan kata ini untuk mengumumkan distribusi sampel gratis, sementara sekolah dapat menggunakannya untuk mengkomunikasikan penyerahan materi pembelajaran. Kata ini memiliki nuansa organisasi dan tujuan, berbeda dengan istilah seperti ばらまく (baramaku), yang menyiratkan distribusi yang lebih acak.
Secara budaya, Jepang menghargai efisiensi dan kejelasan dalam komunikasi, dan 配布 mencerminkan hal itu. Ketika sebuah kota melakukan 配布 masker selama epidemi, misalnya, ada harapan bahwa prosesnya teratur dan dapat diakses oleh semua orang. Aspek dari kata ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang sering mencerminkan nilai-nilai sosial yang penting.
Tips untuk mengingat 配布
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 配布 adalah mengaitkan kanji-nya dengan gambar mental. Karakter 配 (hai) mengingatkan kita pada seseorang yang menyerahkan sesuatu dengan tangan, sementara 布 (fu) dapat divisualisasikan sebagai kain yang sedang dibentangkan untuk menutupi suatu area. Bersama-sama, mereka membentuk gagasan "distribusi yang luas". Mengulangi kata tersebut dalam konteks nyata, seperti saat melihat pamflet yang dibagikan, juga membantu mengkonsolidasikan pembelajaran.
Tips lainnya adalah berlatih dengan contoh autentik. Kalimat seperti "この資料を配布します" (Saya akan mendistribusikan materi ini) atau "無料で配布中" (Distribusi gratis sedang berlangsung) umum di iklan dan dapat berguna untuk belajar. Situs Suki Nihongo menawarkan contoh tambahan bagi mereka yang ingin mendalami penggunaan praktis istilah tersebut.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 配給 (Haikyuu) - Distribusi, biasanya digunakan dalam konteks makanan atau pasokan
- 配布する (Haibu suru) - Mendistribusikan, mengirimkan bahan atau informasi kepada sekelompok orang.
- 分配 (Bunpai) - Pembagian, distribusi sumber daya atau barang dengan fokus pada keadilan
- 分ける (Wakeru) - Membagi, memisahkan menjadi bagian-bagian, menekankan tindakan membagi itu sendiri.
- 分配する (Bunpai suru) - Melakukan pembagian, menekankan pada tindakan mendistribusikan sumber daya
- 分け与える (Wakeataeru) - Memberikan bagian, menekankan tindakan memberikan setelah membagi.
- 提供する (Teikyō suru) - Menawarkan, menyediakan sesuatu untuk digunakan oleh orang lain
- 提供 (Teikyō) - Penyediaan, tindakan menawarkan sesuatu kepada orang lain.
- 譲る (Yuzuru) - Menyerahkan, memberikan sesuatu kepada orang lain, menekankan tindakan transfer.
- 譲与する (Yūyo suru) - Memindahkan hak atau kewajiban, menekankan formalitas dalam tindakan pengalihan.
- 譲与 (Yūyo) - Transfer formal kepemilikan atau hak
- 分撥 (Bunpa) - Distribusi spesifik, pembagian yang ditujukan untuk bagian tertentu
- 分發 (Bunbatsu) - Distribusi, biasanya dalam konteks yang lebih luas
- 分発する (Bunpatsu suru) - Kirim atau mengirim, biasanya dalam arti memisahkan dan mengirimkan.
- 分発 (Bunpatsu) - Pengiriman, tindakan memisahkan dan mengirimkan
- 分配配給 (Bunpai haikyuu) - Pembagian dan distribusi, menggabungkan konsep membagi dan mendistribusikan
- 分配分発 (Bunpai bunpatsu) - Divisi dan pengiriman, menekankan pembagian dan pemisahan untuk pengiriman
- 分配分撥 (Bunpai bunpa) - Pembagian dan distribusi spesifik, mengombinasikan maknanya
- 分配分發 (Bunpai bunbatsu) - Pembagian dan distribusi, memfokuskan pada tindakan membagi dan mendistribusikan secara umum
- 分配提供 (Bunpai teikyō) - Pembagian dan penawaran, tindakan membagi dan menyediakan
- 分配譲与 (Bunpai yūyo) - Pembagian dan transfer, menggabungkan membagi dan menyerahkan
- 分配与える (Bunpai ataeru) - Pembagian dan pemberian, menekankan memberi setelah membagi
- 分配分ける (Bunpai wakeru) - Pembagian dan pemisahan, menggabungkan tindakan membagi dan memisahkan
- 分配分配する (Bunpai bunpai suru) - Membagi dan mendistribusikan, menekankan tindakan distribusi yang diulang.
- 分配分け与える (Bunpai wakeataeru) - Membagi dan memberikan, menekankan tindakan membagi dan kemudian menyerahkan.
- 分配提供する (Bunpai teikyō suru) - Membagi dan menawarkan, menggabungkan kedua tindakan tersebut
- 分配譲る (Bunpai yuzuru) - Membagi dan menyerahkan, menekankan memberi setelah membagi
- 分配譲与する (Bunpai yūyo suru) - Membagi dan mentransfer, dengan menekankan bahwa pembagian mengarah pada tindakan transfer
- 分配分配配給 (Bunpai bunpai haikyuu) - Pengulangan pembagian dan distribusi, menekankan kedua tindakan secara berurutan.
- 分配分配分発 (Bunpai bunpai bunpatsu) - Membagi dan mengirim berulang kali, menggabungkan tindakan
- 分配分配分撥 (Bunpai bunpai bunpa) - Membagi dan mendistribusikan secara berulang, menekankan tindakan mendistribusikan.
- 分配分配分發 (Bunpai bunpai bunbatsu) - Membagi dan mendistribusikan secara berulang, menggabungkan pembagian dan distribusi
- 分配分配提供 (Bunpai bunpai teikyō) - Membagi dan menawarkan secara berulang, menekankan penawaran setelah membagi.
- 分配分配譲与 (Bunpai bunpai yūyo) - Membagi dan mentransfer secara berulang, menggabungkan konsep pembagian dan menyerahkan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (配布) haifu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (配布) haifu:
Contoh Kalimat - (配布) haifu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Haifu sareta chirashi wo te ni totta
Saya telah mengambil selebaran yang dibagikan.
- 配布された - dibagikan
- チラシ - brosur
- を - partikel objek
- 手に取った - menggenggam tangan
Kairan wo haifu shimashita
Kami mendistribusikan dokumen sirkulasi.
Sirkulasi telah didistribusikan.
- 回覧 - kata yang berarti "sirkulasi dokumen" atau "distribusi informasi".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan.
- 配布 - kata "menghantar" atau "mendistribusikan".
- しました - bentuk lampau kata kerja "suru", yang menunjukkan bahwa tindakan telah diselesaikan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda