Terjemahan dan Makna dari: 配分 - haibun

Kata Jepang 配分 (はいぶん, haibun) mungkin tampak sederhana pada pandangan pertama, tetapi membawa nuansa menarik bagi mereka yang belajar bahasa tersebut. Jika Anda pernah bertanya-tanya tentang arti tepatnya, bagaimana menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, atau bahkan asal-usulnya, artikel ini akan menjelaskan keraguan tersebut. Di sini, kita akan mengeksplorasi mulai dari terjemahan yang tepat hingga konteks budaya di mana ia muncul, semuanya berdasarkan sumber yang terpercaya dan contoh praktis.

Dalam kamus Suki Nihongo, 配分 didefinisikan sebagai "distribusi" atau "alokasi", tetapi penggunaannya lebih dari sekadar makna harfiah. Ia muncul dalam situasi yang melibatkan pembagian sumber daya, tugas, atau bahkan tanggung jawab. Baik di lingkungan profesional maupun dalam percakapan sehari-hari, memahami kata ini dapat memperkaya kosakata Anda dan menghindari kesalahpahaman. Mari kita ungkap rinciannya berikut ini.

Makna dan penggunaan 配分 dalam bahasa Jepang modern

配分 terdiri atas dua kanji: 配 (hai), yang merujuk pada mendistribusikan atau mengatur, dan 分 (bun), yang terkait dengan pembagian atau bagian. Bersama-sama, mereka membentuk sebuah kata yang menggambarkan tindakan membagi sesuatu dengan cara yang terorganisir. Berbeda dari istilah seperti 分配 (bunpai), yang juga berarti distribusi, 配分 biasanya lebih banyak digunakan dalam konteks formal atau teknis.

Salah satu contoh umum adalah penggunaannya di perusahaan, di mana 時間の配分 (jikan no haibun) merujuk pada distribusi waktu antara tugas. Ini juga muncul dalam diskusi tentang anggaran publik atau pembagian keuntungan, selalu dengan ide alokasi yang direncanakan. Menariknya, meskipun merupakan kata yang sering digunakan di kantor, jarang muncul dalam percakapan santai antara teman.

Asal dan komponen dari 配分

Etimologi dari 配分 berasal dari bahasa Cina klasik, di mana karakter-karakter tersebut sudah digunakan dengan makna yang serupa. Kanji 配, misalnya, awalnya mewakili ide menyajikan anggur di sebuah jamuan, kemudian berkembang menjadi konsep yang lebih luas tentang distribusi. Sementara 分 muncul sebagai representasi dari sesuatu yang dibagi menjadi bagian-bagian yang sama, tetap mempertahankan inti semantiknya hingga hari ini.

Menganalisis radikal, 配 mengandung radikal anggur (酉), sementara 分 membawa radikal pedang (刀), yang digunakan di sini secara metaforis untuk "memotong" atau memisahkan. Komposisi ini membantu mengingat makna: bayangkan mendistribusikan (配) sesuatu dengan membaginya (分) secara metodis. Penting untuk dicatat bahwa hubungan ini dikonfirmasi oleh sumber-sumber seperti Kanjigen dan Kamus Kanji dari Akademi Jepang.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 配分 dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat 配分 adalah dengan mengaitkannya dengan situasi konkret. Pikirkan tentang bagaimana seorang guru membagikan tugas di kelas (課題の配分, kadai no haibun) atau bagaimana seorang koki membagi bahan (材料の配分, zairyou no haibun). Membuat flashcard dengan contoh-contoh ini dapat mempercepat pembelajaran, terutama jika Anda belajar dengan metode seperti Anki.

Hindari kebingungan antara 配分 dan 分配 (bunpai), yang memiliki penggunaan yang lebih umum. Sementara 配分 menunjukkan kriteria di balik pembagian (seperti keadilan atau efisiensi), 分配 dapat digunakan bahkan untuk hal-hal acak. Perhatikan juga penulisan: garis tambahan pada kanji 配 (sebuah garis kecil di kanan) sangat penting untuk membedakannya dari karakter serupa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 分配 (bunpai) - Distribusi; merujuk pada tindakan mendistribusikan sesuatu di antara berbagai bagian.
  • 割り当て (wariate) - Penugasan; menekankan alokasi spesifik sumber daya atau tugas.
  • 分け前 (wakemae) - Porsi; biasanya digunakan dalam konteks pembagian keuntungan atau imbalan di antara mitra atau kolaborator.
  • 分け前配分 (wakemae haibun) - Pembagian porsi; mengacu pada tindakan mendistribusikan porsi tersebut secara teratur.

Kata-kata terkait

割り当て

wariate

Distribusi; penugasan; alokasi; kuota; pendistribusian.

予算

yosan

perkiraan; anggaran

分配

bunpai

divisi; membagikan

分量

bunryou

nilai; kuantitas

配布

haifu

distribusi

配慮

hairyo

pertimbangan; kekhawatiran; perencanaan

取り分

toriwake

terutama; di atas segalanya

時間

jikan

tempo

配分

Romaji: haibun
Kana: はいぶん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: distribusi; bagian

Arti dalam Bahasa Inggris: distribution;allotment

Definisi: membagikan. Terutama, memberikan barang-barang secara terpisah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (配分) haibun

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (配分) haibun:

Contoh Kalimat - (配分) haibun

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

配分は公平であるべきだ。

Haibun wa kouhei de aru beki da

Pembagiannya harus adil.

Pembagiannya harus adil.

  • 配分 (haibun) - distribusi
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 公平 (kouhei) - keadilan, persamaan
  • である (dearu) - menjadi, ada
  • べき (beki) - harus, harus
  • だ (da) - ser, estar (casual)

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

配分