Terjemahan dan Makna dari: 郷愁 - kyoushuu

Kata Jepang 郷愁[きょうしゅう] mengandung makna yang dalam dan melankolis, seringkali sulit untuk diterjemahkan dengan tepat ke dalam bahasa lain. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi maknanya, asal-usulnya, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, kita akan memahami konteks budaya dan tips untuk mengingat istilah yang begitu ekspresif ini.

Jika Anda pernah merindukan tempat atau waktu yang tidak ada lagi, mungkin Anda sudah mengalami sesuatu yang dekat dengan apa yang disebut orang Jepang sebagai 郷愁. Kata ini lebih dari sekadar nostalgia sederhana, melibatkan koneksi emosional dengan masa lalu dan bahkan dengan tempat-tempat yang jauh. Mari kita ungkap detailnya di bawah ini.

Significado dan terjemahan dari 郷愁 adalah "nostalgia" dalam bahasa Indonesia.

郷愁[きょうしゅう] dapat diterjemahkan sebagai "nostalgia", tetapi maknanya lebih spesifik. Sementara nostalgia dalam bahasa Portugis dapat digunakan untuk mengenang apa pun dari masa lalu, 郷愁 terikat pada rasa rindu yang mendalam terhadap tanah kelahiran atau waktu yang telah berlalu. Ini seperti perpaduan antara rindu dan melankolia, yang sering diasosiasikan dengan kenangan yang jauh.

Dalam bahasa Inggris, terkadang diterjemahkan sebagai "homesickness", tetapi versi ini tidak sepenuhnya menangkap esensi kata tersebut. 郷愁 bukan hanya tentang merindukan rumah, tetapi merupakan emosi yang lebih kompleks, terkait dengan identitas dan rasa memiliki. Beberapa penerjemah memilih "yearning" atau "longing", yang lebih mendekati perasaan tersebut.

Asal dan penggunaan budaya

Kata 郷愁 terdiri dari dua kanji: 郷 (tanah kelahiran) dan 愁 (kesedihan, melankoli). Bersama-sama, mereka membentuk konsep yang mencerminkan nilai-nilai penting dalam budaya Jepang, seperti koneksi dengan akar dan penghormatan terhadap masa lalu. Istilah ini sering muncul dalam sastra dan puisi, terutama dalam karya-karya yang mengeksplorasi tema seperti memori dan identitas.

Di Jepang, 郷愁 adalah perasaan yang sering diasosiasikan dengan orang-orang yang pindah ke kota-kota besar, meninggalkan kota-kota kecil atau daerah pedesaan. Ini juga muncul dalam diskusi tentang penuaan dan perubahan sosial, mewakili kerinduan akan Jepang yang sudah tidak ada lagi. Seniman dan penulis menggunakan kata ini untuk membangkitkan emosi mendalam tentang kehilangan dan transformasi.

Cara mengingat dan menggunakan 郷愁

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat kata ini adalah dengan mengaitkan kanji yang menyusunnya. Yang pertama, 郷, mewakili ide tanah kelahiran, sementara yang kedua, 愁, membawa pengertian kesedihan. Bersama-sama, mereka membentuk gambaran kerinduan melankolis terhadap asal-usul. Dekomposisi ini membantu untuk memahami dan mengingat istilah dengan cara yang lebih alami.

Dalam kehidupan sehari-hari, 郷愁 digunakan dalam konteks yang lebih sastra atau reflektif. Anda jarang akan mendengarnya dalam percakapan kasual, tetapi ia muncul dalam lagu, film, dan buku yang membahas tema nostalgia. Jika Anda ingin menggunakannya, lebih baik dalam situasi di mana Anda berbicara tentang kenangan mendalam atau perasaan yang terkait dengan masa lalu. Kalimat seperti "この写真は郷愁を感じさせる" (Foto ini membangkitkan 郷愁) adalah contoh baik penggunaannya.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 懐かしさ (Natsukashisa) - Saudade, sebuah perasaan nostalgia.
  • ノスタルジア (Nostarujia) - Perasaan nostalgia, rindu.
  • 懐古 (Kaiko) - Mengingat masa lalu dengan perasaan rindu.
  • 思い出 (Omoide) - Kenangan, ingatan dari masa lalu.
  • 想い出 (Omoidashi) - Kenangan, dalam arti kenangan emosional.
  • 追憶 (Tsuieki) - Kenangan, mengingat kembali momen-momen yang telah berlalu.
  • 懐旧感 (Kaikyukan) - Perasaan nostalgia, kerinduan akan masa lalu.
  • 懐かしい思い出 (Natsukashii omoide) - Kenangan yang nostalgia dan penuh cinta.
  • 懐かしい風景 (Natsukashii fūkei) - Pemandangan yang membangkitkan nostalgia.
  • 懐かしい記憶 (Natsukashii kioku) - Kenangan yang membawa perasaan rindu.
  • 懐かしい情景 (Natsukashii jōkei) - Gambar atau adegan yang membawa nostalgia.
  • 懐かしい光景 (Natsukashii kōkei) - Visi yang membangkitkan kenangan yang berharga.
  • 懐かしい日々 (Natsukashii hibi) - Hari-hari lalu yang penuh dengan kerinduan.
  • 懐かしい場所 (Natsukashii basho) - Tempat yang mengingatkan pada kenangan nostalgia.
  • 懐かしい人 (Natsukashii hito) - Orang-orang yang membangkitkan kenangan nostalgia.
  • 懐かしい音楽 (Natsukashii ongaku) - Lagu yang membawa kenangan masa lalu.
  • 懐かしい匂い (Natsukashii nioi) - Aroma yang membangkitkan kenangan nostalgia.
  • 懐かしい味 (Natsukashii aji) - Rasa yang membangkitkan kenangan masa lalu.
  • 懐かしい映画 (Natsukashii eiga) - Film yang membangkitkan kerinduan dan kenangan.
  • 懐かしい本 (Natsukashii hon) - Buku yang membawa kenangan masa lalu.
  • 懐かしい街 (Natsukashii machi) - Kota yang membangkitkan perasaan nostalgia.
  • 懐かしい風味 (Natsukashii fūmi) - Rasa nostalgia yang membawa kenangan.
  • 懐かしい心地 (Natsukashii kokochi) - Perasaan nostalgia yang membawa kenyamanan.

Kata-kata terkait

郷愁

Romaji: kyoushuu
Kana: きょうしゅう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Nostalgia; kerinduan

Arti dalam Bahasa Inggris: nostalgia;homesickness

Definisi: Merasakan kerinduan akan masa lalu dan merasa kesepian dan sedih.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (郷愁) kyoushuu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (郷愁) kyoushuu:

Contoh Kalimat - (郷愁) kyoushuu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

郷愁に浸る。

Kyoushuu ni hitaru

Menyelam ke nostalgia.

Menyelam ke nostalgia.

  • 郷愁 - Rasa rindu atau kerinduan akan tanah kelahiran.
  • に - Partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi di mana aksi terjadi.
  • 浸る - Kata kerja yang berarti menyelam, merendam, atau terlibat dalam sesuatu.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

活力

katsuryoku

vitalitas; energi

観客

kankyaku

publik; penampil

留学

ryuugaku

belajar di luar negeri

種々

kusagusa

beragam

en

taman (terutama yang dibuat oleh manusia)

郷愁