Terjemahan dan Makna dari: 遣い - tsukai

A palavra japonesa 遣い [つかい] é um termo versátil que aparece em diversos contextos do idioma. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o significado e uso dessa expressão, este artigo vai explorar sua origem, aplicações e particularidades culturais. Além disso, vamos entender como ela é percebida no cotidiano japonês e como pode ser usada em frases comuns.

No dicionário Suki Nihongo, 遣い é definido como um sufixo que indica "uso" ou "maneira de fazer algo", frequentemente combinado com outras palavras para formar expressões específicas. Seu estudo é útil não só para ampliar o vocabulário, mas também para compreender nuances da língua japonesa. Vamos mergulhar nos detalhes dessa palavra e descobrir como ela se encaixa na comunicação diária.

Significado e uso de 遣い

遣い funciona principalmente como um sufixo que se junta a substantivos ou verbos para indicar a forma como algo é utilizado. Por exemplo, 言葉遣い [ことばづかい] significa "uso de palavras" ou "linguagem", enquanto 金遣い [かねづかい] se refere à "forma de gastar dinheiro". Essa construção é comum em expressões que descrevem hábitos ou comportamentos.

Além disso, 遣い pode aparecer sozinho como um substantivo, significando "mensageiro" ou "pessoa enviada para uma tarefa". Esse uso é menos frequente no japonês moderno, mas ainda aparece em contextos formais ou históricos. A flexibilidade da palavra a torna relevante tanto em conversas cotidianas quanto em textos mais elaborados.

Asal dan Etimologi

O kanji 遣 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 肀 (relacionado a escrever ou registrar). Essa combinação sugere a ideia de "enviar" ou "fazer algo através de um intermediário", o que explica seu duplo significado de "uso" e "mensageiro". A leitura つかい deriva do verbo 遣う [つかう], que significa "usar" ou "empregar".

Historicamente, 遣い era mais associado a tarefas oficiais ou comunicações formais, como em 使い走り [つかいばしり], termo antigo para "mensageiro rápido". Com o tempo, o sentido se expandiu para abranger ações cotidianas, refletindo a evolução natural da língua japonesa. Essa mudança mostra como o idioma adapta termos para novas necessidades.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Uma maneira eficaz de fixar 遣い é associá-lo a palavras compostas comuns. Expressões como 手遣い [てづかい] ("movimento das mãos") ou 人遣い [ひとづかい] ("trato com pessoas") ajudam a entender seu papel como sufixo. Repetir essas combinações em frases práticas também reforça o aprendizado.

Outra dica é prestar atenção ao kanji 遣 em contextos diferentes. Notar sua presença em palavras como 派遣 [はけん] ("envio de trabalhadores") cria conexões mentais que facilitam a memorização. Com o tempo, identificar padrões de uso se torna mais intuitivo, especialmente em leituras ou conversas.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 使い (tsukai) - Penggunaan, pemanfaatan sesuatu.
  • 施し (hodokoshi) - Tindakan memberi; amal.
  • 出費 (shuppi) - Pengeluaran; biaya.
  • 費やす (tsuiyasu) - Menghabiskan, mengonsumsi waktu atau sumber daya.
  • 手当て (teate) - Kompensasi; bantuan.
  • 用いる (mochiru) - Menggunakan; mempekerjakan sesuatu.
  • 行使する (koushi suru) - Melaksanakan; menjalankan (hak, kekuasaan).
  • 使役する (shieki suru) - Memaksa seseorang untuk menggunakan sesuatu; memaksa aksi.
  • 送る (okuru) - Kirim, mengirim sesuatu kepada seseorang.
  • 派遣する (haken suru) - Delegasikan; mengirim seseorang untuk tugas tertentu.
  • 動かす (ugokasu) - Menggerakkan; membuat sesuatu bergerak.
  • 任せる (makaseru) - Mendelegasikan tanggung jawab; mempercayakan sesuatu kepada seseorang.
  • 使命 (shimei) - Misi; kewajiban yang dikenakan.
  • 使途 (shito) - Penggunaan; tujuan spesifik dari sesuatu.
  • 用途 (youto) - Tujuan; penggunaan sebuah objek.
  • 用意 (youi) - Persiapan; pengaturan selesai.
  • 用法 (youhou) - Metode penggunaan; instruksi.
  • 用向き (youmuki) - Arahan penggunaan; aplikasi yang sesuai.
  • 用具 (yougu) - Alat; peralatan yang digunakan.
  • 用品 (youhin) - Pemasokan; barang-barang yang digunakan secara praktis.
  • 用意する (youi suru) - Mempersiapkan; melakukan pengaturan yang diperlukan.
  • 用い方 (mochikata) - Cara menggunakan; teknik penggunaan.
  • 用い途 (mochidō) - Tujuan penggunaan; tujuan dari sesuatu.
  • 用い物 (mochibutsu) - Objek yang digunakan; barang dengan tujuan.
  • 用い分ける (mochiwakaru) - Membedakan penggunaan; memilih penggunaan yang tepat.
  • 用い手 (mochite) - Pengguna; seseorang yang menggunakan sesuatu.
  • 用い方を知る (mochikata o shiru) - Mengetahui cara menggunakan; mengenal instruksi penggunaan.
  • 用いること (mochiru koto) - Tindakan menggunakan; tindakan untuk memanfaatkan.
  • 用いるために (mochiru tame ni) - Untuk penggunaan; dengan tujuan untuk menerapkan.
  • 用いる道具 (mochiru dougu) - Alat untuk digunakan; peralatan yang dapat digunakan.
  • 用いる場合 (mochiru baai) - Kasus di mana digunakan; situasi penggunaan.
  • 用いる方法 (mochiru houhou) - Metode penggunaan; teknik penerapan.
  • 用いる意味 (mochiru imi) - Arti penggunaan; interpretasi dari apa yang digunakan.
  • 用いる目的 (mochiru mokuteki) - Tujuan penggunaan; sasaran saat menggunakan sesuatu.
  • 用いる能力 (mochiru nouryoku) - Kemampuan untuk menggunakan; kapasitas untuk menggunakan dengan tepat.

Kata-kata terkait

無駄遣い

mudadukai

Menghabiskan uang untuk; membuang uang untuk; memukul kuda mati.

小遣い

kodukai

pengeluaran pribadi; uang saku; menghabiskan uang; biaya insidental; subsidi

言葉遣い

kotobadukai

salam; ekspresi; penulisan

仮名遣い

kanadukai

ortografi kana; mengeja silabari

浪費

rouhi

pemborosan; kemewahan

用語

yougo

ketentuan; terminologi

無駄

muda

kegagalan; ketidakgunaan

弁解

benkai

penjelasan; pembenaran; pertahanan; Maaf

表現

hyougen

ekspresi; presentasi; representasi (matematika)

人形

ningyou

boneka; wayang; angka

遣い

Romaji: tsukai
Kana: つかい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: misi; tugas sederhana; melakukan

Arti dalam Bahasa Inggris: mission;simple task;doing

Definisi: untuk menggunakan barang-barang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (遣い) tsukai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (遣い) tsukai:

Contoh Kalimat - (遣い) tsukai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

言葉遣いは大切です。

Kotoba tsukai wa taisetsu desu

Pilihan kata -kata itu penting.

Kata -kata itu penting.

  • 言葉遣い - arti kata" atau "cara berbicara"
  • は - partikel yang menandai topik kalimat, yang menunjukkan bahwa topik yang akan dibahas adalah "言葉遣い".
  • 大切 - katai (カタイ)
  • です - kata "desu" dalam bentuk sopan dan resmi.
仮名遣いは日本語の重要な要素です。

Kanazukai wa nihongo no juuyou na youso desu

Ejaan Jepang adalah elemen penting dari bahasa Jepang.

Nama pasif adalah faktor penting dalam bahasa Jepang.

  • 仮名遣い (kana-yomi) - penulisan Jepang yang menggunakan karakter suku kata (hiragana dan katakana) untuk mewakili bunyi dan ideogram (kanji) untuk mewakili kata-kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 日本語 (nihongo) - Bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 重要な (juuyou na) - penting
  • 要素 (yousou) - elemen, komponen
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
彼は荒っぽい言葉遣いをする。

Kare wa arappoi kotobazukai o suru

Dia menggunakan bahasa kasar.

Dia berbicara dengan keras.

  • 彼 - Dia
  • は - Partikel topik
  • 荒っぽい - Kasaran, kasar
  • 言葉遣い - Pilihan kata-kata, bahasa
  • を - Partikel objek langsung
  • する - Melakukan
無駄遣いはしないようにしましょう。

Mudazukai wa shinai you ni shimashou

Mari kita berusaha untuk tidak memboroskan uang.

Jangan sia-siakan.

  • 無駄遣い - pemborosan uang
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • しない - penyangkalan kata kerja "melakukan"
  • ように - ungkapan yang menunjukkan niat atau keinginan
  • しましょう - kata "する" dalam bentuk imperatif, menunjukkan saran atau permintaan.
私は小遣いを節約する必要があります。

Watashi wa kozukai o setsuyaku suru hitsuyō ga arimasu

Eu preciso economizar meu dinheiro de bolso.

Eu preciso economizar dinheiro de bolso.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula de tópico japonês que indica o assunto da frase
  • 小遣い (kodzukai) - substantivo japonês que significa "mesada" ou "dinheiro de bolso"
  • を (wo) - partícula de objeto japonês que indica o objeto direto da ação
  • 節約する (setsuyaku suru) - verbo japonês que significa "economizar"
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - expressão japonesa que significa "é necessário"
私はお金の遣い方を学ぶ必要がある。

Watashi wa okane no tsukai kata o manabu hitsuyō ga aru

Saya perlu belajar cara menggunakan uang.

Saya perlu belajar menghabiskan uang.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • お金 (okane) - kata benda yang berarti "uang"
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata
  • 遣い方 (tsukaikata) - kata benda yang berarti "cara menggunakan/menghabiskan"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 学ぶ (manabu) - belajar
  • 必要 (hitsuyou) - katai (必要な)
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • ある (aru) - verbo = kata kerja

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

遣い