Terjemahan dan Makna dari: 違う - chigau
Kata Jepang 違う[ちがう] adalah istilah penting bagi siapa saja yang belajar bahasa. Arti utamanya adalah "berbeda" atau "salah", tetapi penggunaannya jauh lebih luas. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi dari asal-usul dan penulisan hingga situasi sehari-hari di mana orang Jepang menggunakan ungkapan ini. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara mengingat 違う atau mengapa ungkapan ini muncul begitu sering dalam anime, Anda berada di tempat yang tepat.
Selain menjadi salah satu kata yang paling sering digunakan dalam bahasa Jepang, 違う membawa nuansa budaya yang menarik. Di Suki Nihongo, kamus kami yang mendetail membantu Anda menguasai tidak hanya terjemahan, tetapi juga konteks di balik setiap istilah. Mari kita ungkap bersama rahasia dari ungkapan yang serbaguna ini.
Makna dan penggunaan 違う
Kata kerja 違う dapat berarti baik "berbeda" maupun "salah", tergantung konteksnya. Ketika seseorang mengatakan "それは違う", biasanya ingin mengekspresikan "itu salah". Sedangkan dalam kalimat seperti "意見が違う", terjemahannya adalah "pendapatnya berbeda". Dualitas ini membuat kata tersebut sangat berguna dalam kehidupan sehari-hari.
Orang Jepang sering menggunakan 違う untuk dengan lembut memperbaiki informasi yang salah. Alih-alih langsung mengatakan "kamu salah", yang akan terdengar kasar, mereka lebih memilih "違います" (formal) atau "違うよ" (informal). Kehalusan ini mencerminkan pentingnya harmoni sosial dalam budaya Jepang, di mana memperbaiki seseorang memerlukan kehati-hatian.
Asal dan penulisan kanji
Kanji 違 terdiri dari radikal 韋 (kulit) yang dikombinasikan dengan komponen 辶 (pergerakan). Pada awalnya, itu mewakili ide "menyimpang dari jalan," yang menjelaskan makna-maknanya saat ini. Studi etimologi menunjukkan bahwa penggunaannya untuk menunjukkan perbedaan muncul selama periode Heian (794-1185), dan mengokohkan diri dalam kosakata sehari-hari.
Meskipun 違う adalah bacaan yang paling umum, kanji yang sama muncul dalam kata-kata lain seperti 違反 (pelanggaran) dan 相違 (perbedaan). Sebuah tips untuk mengingat: pikirkan tentang radikal 辶 sebagai seseorang yang keluar dari jalur standar - secara harfiah "menjadi berbeda". Asosiasi visual ini membantu banyak siswa untuk mengingat karakter tersebut.
Penggunaan dalam situasi sehari-hari
Dalam percakapan informal, 違う sering kali muncul disingkat menjadi "ちゃう" di beberapa dialek regional, terutama di Kansai. Variasi ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang beradaptasi sesuai dengan konteks. Di anime dan drama, umum mendengar karakter berseru "違うよ!" untuk menolak sesuatu dengan penekanan, mengungkapkan beban emosional yang bisa dibawa oleh kata tersebut.
Menariknya, penelitian dari Institut Bahasa Jepang menunjukkan bahwa 違う termasuk di antara 200 kata kerja yang paling banyak digunakan di negara tersebut. Fleksibilitasnya memungkinkan penerapan mulai dari diskusi filosofis hingga permainan antara teman-teman. Ketika dikombinasikan dengan partikel seperti と atau から, membentuk konstruksi kompleks yang mengekspresikan kontras dan kontradiksi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 違う
- Tidak sesuai
- Passado: Salah
- Masa depan: Salah
- Imperativo: salah (ちがえ)
- Condicional: Jika salah
Sinonim dan serupa
- 異なる (kotonaru) - Berbeda, bervariasi
- 別れる (wakaru) - Berpisah, jika membedakan
- 離れる (hanareru) - Menjauh, memisahkan diri
- 相違する (soui suru) - Mempunyai perbedaan, tidak setuju
- 不一致である (fuicchi de aru) - Menjadi tidak konsisten, tidak cocok
- 不同である (fudou de aru) - Menjadi berbeda, menyimpang
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (違う) chigau
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (違う) chigau:
Contoh Kalimat - (違う) chigau
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Chigau michi wo iku
Ambil jalan yang berbeda.
- 違う - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "berbeda" atau "salah"
- 道 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "jalan" atau "jalan"
- を - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 行く - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "pergi" atau "berjalan"
- . - tanda baca yang menunjukkan akhir kalimat
Kokono ni chigau mono ga aru
Ada perbedaan antara masing-masing.
- 個々に - それぞれ
- 違う - 違う (ちがう)
- もの - beru berarti "benda" atau "objek" dalam bahasa Jepang.
- が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
- ある - beru存在する
Iken ga kuichigau koto wa yoku aru
Pendapat biasanya berbeda.
- 意見 - (komentar)
- が - (partikel subjek)
- 食い違う - (tidak setuju)
- こと - (coisa)
- は - (partikel topik)
- よく - (sering)
- ある - (ada)
Chigai ga aru
Ada perbedaan.
- 違い - perbedaan
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- ある - Kata kerja yang berarti "ada"
Iki chigai ga okotta
Ada kesalahpahaman.
Terjadi kesalahan.
- 行き違い (ikichigai) - kesalahpahaman
- が (ga) - partikel subjek
- 起こった (okotta) - terjadi, berlangsung
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja