Terjemahan dan Makna dari: 過失 - kashitsu

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda pasti sudah menemui kata 過失[かしつ]. Kata ini muncul dalam konteks formal, hukum, dan bahkan dalam kehidupan sehari-hari, tetapi artinya lebih dari sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi apa yang kata ini wakili, bagaimana penggunaannya oleh orang Jepang, dan tips untuk mengingatnya dengan cara yang efisien. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan penjelasan yang jelas dan praktis bagi siapa saja yang ingin menguasai bahasa ini.

Apa arti 過失[かしつ]?

過失[かしつ] adalah kata dalam bahasa Jepang yang dapat diterjemahkan sebagai "kelalaian", "kesalahan", atau "tidak hati-hati". Kata ini mengandung makna tanggung jawab atas sesuatu yang tidak dilakukan dengan benar, seringkali tanpa disengaja. Berbeda dengan istilah seperti 故意[こい] (sengaja), 過失 mengimplikasikan kesalahan yang tidak direncanakan, seperti kecelakaan yang disebabkan oleh gangguan.

Dalam hukum Jepang, 過失 adalah konsep dasar. Ini mendefinisikan situasi di mana seseorang bertindak tanpa perhatian yang semestinya, mengakibatkan kerugian bagi orang lain. Misalnya, dalam kecelakaan lalu lintas, jika seorang pengemudi tidak mematuhi rambu-rambu karena kurang perhatian, itu dianggap sebagai 過失運転[かしつうんてん] (mengemudi dengan kelalaian).

Asal dan penulisan kanji dari 過失

Kata 過失 terdiri dari dua kanji: 過 (melewati, berlebihan) dan 失 (kehilangan, kesalahan). Bersama-sama, mereka membentuk gagasan "berbuat kesalahan karena berlebihan" atau "gagal melewati batas." Kanji 過 muncul dalam kata-kata lain seperti 過去[かこ] (masa lalu) dan 過剰[かじょう] (berlebihan), sementara 失 terdapat dalam 失礼[しつれい] (maaf) dan 失敗[しっぱい] (kegagalan).

Menurut kamus 漢字源, kombinasi karakter ini memperkuat pengertian bahwa kesalahan terjadi karena kurangnya perhatian, bukan karena niat buruk. Nuansa ini penting di Jepang, di mana niat menentukan tingkat keparahan suatu tindakan.

Bagaimana 過失 digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang?

Meskipun merupakan istilah yang umum dalam konteks hukum, 過失 juga muncul dalam situasi sehari-hari. Di tempat kerja, seorang atasan dapat menggunakan kata tersebut untuk memperingatkan tentang kesalahan yang bisa dihindari dengan lebih banyak perhatian. Frasa seperti 過失を認める (mengakui kelalaian) sering muncul dalam permintaan maaf formal.

Dalam budaya Jepang, mengambil tanggung jawab untuk 過失 dipandang sebagai tindakan kedewasaan. Perusahaan dan individu sering meminta maaf secara publik ketika mereka melakukan kesalahan, bahkan yang tidak disengaja. Perilaku ini mencerminkan nilai-nilai seperti 責任感[せきにんかん] (sensas tanggung jawab) dan 誠意[せいい] (ketulusan).

Tips untuk mengingat 過失

Salah satu cara efektif untuk mengingat 過失 adalah dengan mengaitkannya dengan situasi nyata. Bayangkan skenario di mana seseorang lupa mengirim email penting di tempat kerja – itu adalah contoh jelas dari 過失. Membuat kartu flash dengan kalimat seperti 彼は過失を認めた (Dia mengakui kesalahan) juga membantu untuk menghafal istilah tersebut.

Tips lainnya adalah mempelajari kanji secara terpisah. Ingatlah bahwa 過 berkaitan dengan "melampaui batas" dan 失 dengan "kehilangan" sesuatu. Bersama-sama, mereka membentuk ide kehilangan kontrol karena kelalaian. Degradasi ini mempermudah pemahaman dan memori jangka panjang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 過誤 (kago) - Erro, engano.
  • ミス (misu) - Kesalahan, kegagalan (informal).
  • 誤り (ayamari) - Kesalahan, kekeliruan, ketidakbenaran.
  • 誤差 (gosa) - Kesalahan, margin kesalahan (dalam pengukuran).
  • 誤解 (gokai) - Salah paham, interpretasi yang salah.
  • 誤報 (gohō) - Laporan tidak benar, berita palsu.
  • 誤字 (goji) - Kesalahan tipografi, kesalahan penulisan (seperti huruf yang tertukar).
  • 誤謬 (gobū) - Fallacy, kesalahan penalaran.
  • 誤算 (gosan) - Perhitungan salah.
  • 誤用 (goyō) - Penggunaan yang salah, penggunaan yang buruk.
  • 誤解釈 (gokai shaku) - Interpretasi yang salah.
  • 誤認 (gonin) - Identifikasi salah, kebingungan.
  • 誤爆 (gobaku) - Pemboman tidak sengaja, meledak secara palsu.
  • 誤配 (gohai) - Pengiriman salah, pengiriman tidak tepat.
  • 誤魔化し (gomakashi) - Tipu menipu untuk menyembunyikan sesuatu.
  • 誤報道 (gohōdō) - Berita palsu atau menyesatkan, disinformasi.
  • 誤報告 (gohōkoku) - Laporan tidak benar, informasi salah disampaikan.
  • 誤診 (goshin) - Diagnosis yang salah.
  • 誤解釈する (gokai shaku suru) - Melakukan interpretasi yang salah.
  • 誤解する (gokai suru) - Salah paham.
  • 誤字脱字 (goji datsuji) - Kesalahan ketik dan penghilangan.
  • 誤字脱字する (goji datsuji suru) - Melakukan kesalahan ketik dan kelalaian.
  • 誤算する (gosan suru) - Melakukan perhitungan yang salah.
  • 誤用する (goyō suru) - Menggunakan sesuatu dengan cara yang salah.
  • 誤爆する (gobaku suru) - Meniadakan sesuatu secara tidak sengaja.
  • 誤配する (gohai suru) - Mengirim dengan tidak benar.
  • 誤魔化す (gomakasu) - Menipu atau curang.
  • 誤報する (gohō suru) - Menyebarkan informasi yang salah.
  • 誤報道する (gohōdō suru) - Laporkan informasi yang tidak terverifikasi atau palsu.
  • 誤報告する (gohōkoku suru) - Menyebarkan laporan yang tidak benar.
  • 誤診する (goshin suru) - Melakukan diagnosis yang salah.

Kata-kata terkait

tsumi

kejahatan; kegagalan; ketidakbijaksanaan

過失

Romaji: kashitsu
Kana: かしつ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: kesalahan; kegagalan; kecelakaan

Arti dalam Bahasa Inggris: error;blunder;accident

Definisi: Kesalahan karena kesalahan atau ketidakpahaman.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (過失) kashitsu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (過失) kashitsu:

Contoh Kalimat - (過失) kashitsu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

拒否

kyohi

penyangkalan; memveto; penolakan; penolakan

臆病

okubyou

pengecut; perasaan malu

利害

rigai

keuntungan dan kerugian; minat

貝殻

kaigara

kerang

当て

ate

obyek; sasaran; akhir; harapan; harapan

過失