Terjemahan dan Makna dari: 過ぎ - sugi
A palavra japonesa 過ぎ[すぎ] é um termo comum no cotidiano do idioma, mas que pode gerar dúvidas para estudantes e curiosos. Seu significado principal está ligado à ideia de excesso ou passagem, e ela aparece em diversas situações do dia a dia, desde conversas informais até expressões mais formais. Neste artigo, vamos explorar o uso, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la corretamente.
Se você já se perguntou como usar すぎ em frases ou por que ela é tão frequente no japonês, este texto vai esclarecer essas questões. Além disso, veremos como essa palavra se conecta com a cultura japonesa e quais são os erros mais comuns ao tentar traduzi-la para outras línguas. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima referência para aprender japonês de forma prática.
Significado e uso de 過ぎ[すぎ]
O termo すぎ funciona como um sufixo que indica excesso ou algo que ultrapassa um limite. Quando adicionado a um verbo na forma て ou a um adjetivo, ele transmite a ideia de "demais" ou "em excesso". Por exemplo, 食べすぎ significa "comer demais", enquanto 高すぎ quer dizer "muito caro". Essa construção é extremamente útil no japonês coloquial e formal.
Além disso, すぎ também pode aparecer sozinho para indicar que algo já passou de um determinado ponto. Se alguém diz "3時過ぎ", significa "depois das três horas". Essa dupla função faz com que a palavra seja versátil e essencial para quem está aprendendo o idioma. Vale a pena praticá-la em diferentes contextos para fixar bem seu uso.
Origem e estrutura do kanji 過
O kanji 過 é composto pelo radical 辶, que está relacionado a movimento, e pelo componente 咼, que contribui para a pronúncia. Juntos, eles formam um caractere que carrega a ideia de "passar por algo" ou "exceder". Essa combinação ajuda a entender por que すぎ tem significados ligados tanto ao excesso quanto à passagem de tempo ou espaço.
Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras como 過去 (passado) e 過失 (erro), reforçando a noção de algo que vai além do esperado. Estudar a origem dos caracteres pode ser uma ótima maneira de memorizar vocabulário, especialmente quando os radicais e componentes têm significados claros como neste caso.
Dicas para memorizar e usar すぎ corretamente
Uma forma eficaz de fixar o uso de すぎ é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, ao comer além da conta, pense em 食べすぎ. Se um preço parece alto demais, lembre-se de 高すぎ. Essa conexão com experiências reais ajuda a internalizar o termo de maneira natural.
Outra dica é prestar atenção em como os japoneses usam すぎ em séries, animes e conversas. Muitas vezes, ela aparece em contextos de exagero ou brincadeira, como em 遅すぎ! ("muito atrasado!"). Observar esses usos no entretenimento japonês pode tornar o aprendizado mais divertido e contextualizado.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 過去 (Kako) - Passado
- 過ぎ去る (Sugisaru) - Lewati, meskipun fokusnya adalah pada tindakan yang pergi atau pergi.
- 過ぎ去りし (Sugisarishi) - Sebuah masa lalu yang telah berlalu, menekankan aspek yang lebih nostalgia.
- 過ぎ去った (Sugisatta) - Selesai, menandakan bahwa sesuatu sudah pergi.
- 過ぎ去って (Sugisatte) - Dengan cara yang telah berlalu, merujuk pada keadaan yang berkelanjutan.
- 過ぎ去り (Sugisari) - Merujuk pada tindakan pergi atau apa yang telah berlalu.
- 過ぎ去りし時 (Sugisarishi Toki) - Waktu yang berlalu, mengingatkan akan perjalanan waktu.
- 過ぎ去りし日 (Sugisarishi Hi) - Hari-hari yang telah berlalu, mengingat hari-hari yang telah lewat.
- 過ぎ去りし夢 (Sugisarishi Yume) - Mimpi yang hilang, menimbulkan nostalgia.
- 過ぎ去りし風景 (Sugisarishi Fūkei) - Adegan yang telah berlalu, mengingatkan kenangan.
- 過ぎ去りし恋 (Sugisarishi Koi) - Cinta yang telah pergi, mencerminkan kehilangan emosional.
- 過ぎ去りし人 (Sugisarishi Hito) - Orang-orang yang sudah berlalu, mengingat seseorang dari masa lalu.
- 過ぎ去りし季節 (Sugisarishi Kisetsu) - Musim yang telah berlalu, menandai perubahan musiman.
- 過ぎ去りし思い出 (Sugisarishi Omoide) - Kenangan yang telah berlalu, menyoroti ingatan yang mendalam.
- 過ぎ去りし時間 (Sugisarishi Jikan) - Waktu yang berlalu, merenungkan tentang waktu yang terbuang.
- 過ぎ去りし日々 (Sugisarishi Hibi) - Hari-hari yang berlalu, menekankan nostalgia dari hari-hari yang telah dilalui.
- 過ぎ去りし年月 (Sugisarishi Toshi Tsuki) - Tahun-tahun yang berlalu, menunjukkan periode yang lebih panjang.
- 過ぎ去りし春 (Sugisarishi Haru) - Musim semi yang telah berlalu, mengingatkan pada musim-musim tertentu.
- 過ぎ去りし秋 (Sugisarishi Aki) - Musim gugur yang telah berlalu, juga menyoroti pergantian musim.
- 過ぎ去りし冬 (Sugisarishi Fuyu) - Musim dingin yang telah berlalu, membawa perasaan kenangan dari musim-musim dingin.
Kata-kata terkait
yofukashi
Tetap terjaga sampai larut; tetap terlambat; duduk terlambat di malam hari; Nighthawk
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (過ぎ) sugi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (過ぎ) sugi:
Contoh Kalimat - (過ぎ) sugi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Toshidzuki ga sugiru no wa hayai mono da
Tahun-tahun berlalu dengan cepat.
- 年月 - berarti "tahun dan bulan" dalam bahasa Jepang
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 過ぎる - verbo yang berarti "passar" atau "ultrapassar"
- の - partikel yang menunjukkan kalimat nominal
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 早い - adjetivo yang berarti "cepat" atau "awal"
- もの - substantivo yang berarti "hal" atau "benda"
- だ - verbo yang menunjukkan bentuk afirmatif dari kalimat ini
Jikan ga sugiru no wa hayai desu ne
Waktu berlalu dengan cepat
Waktu berlalu dengan cepat.
- 時間 (jikan) - tempo
- が (ga) - partícula de sujeito
- 過ぎる (sugiru) - menghabiskan (waktu)
- のは (no wa) - partikel topik
- 早い (hayai) - Cepat, pagi
- です (desu) - kata kerja ser/estar (formal)
- ね (ne) - Tiket konfirmasi
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
Saya mencintai taman yang saya lewati setiap hari.
Saya suka taman yang melewati setiap hari.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
- 通り過ぎる (toorisugiru) - kata kerja yang berarti "melewati"
- 公園 (kouen) - kata benda yang berarti "taman"
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "taman"
- 大好き (daisuki) - sangat dicintai
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan kalimat
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda