Terjemahan dan Makna dari: 運ぶ - hakobu
Kata Jepang 運ぶ (はこぶ, hakobu) adalah sebuah kata kerja yang umum digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, namun memiliki nuansa menarik baik dalam makna maupun penggunaannya secara budaya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami cara kerja kata ini bisa berguna untuk memperluas kosakata Anda dan bahkan untuk menghindari kebingungan dalam komunikasi. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna dari 運ぶ, asal-usulnya, bagaimana kata ini digunakan dalam berbagai konteks, serta beberapa tips untuk menghafalnya dengan efektif.
Selain berarti "mengangkut" atau "membawa", 運ぶ juga dapat digunakan dalam situasi yang lebih abstrak, seperti dalam pengembangan proyek atau kemajuan negosiasi. Fleksibilitas ini membuatnya menjadi kata yang sering ditemukan dalam percakapan sehari-hari, dalam teks formal, dan bahkan di media Jepang. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan penjelasan yang jelas dan tepat tentang istilah-istilah seperti ini, membantu Anda menguasai bahasa Jepang secara alami.
Arti dan penggunaan dari 運ぶ
Verba 運ぶ memiliki arti utama "mengangkut" atau "membawa sesuatu dari satu tempat ke tempat lain". Itu sering digunakan dalam konteks fisik, seperti mengangkat barang, barang dagangan, atau bahkan orang. Misalnya, dalam lingkungan kerja, seseorang bisa berkata "この荷物を運んでください" (Tolong, bawakan muatan ini). Namun, penggunaannya tidak terbatas hanya pada makna konkret.
Dalam situasi yang lebih abstrak, 運ぶ dapat berarti "membawa kemajuan" atau "mengantarkan". Contoh umum adalah dalam ungkapan "話を運ぶ" (membawa percakapan ke depan), di mana kata tersebut mengambil makna metaforis. Dualitas antara fisik dan abstrak ini membuat 運ぶ menjadi kata kerja yang cukup serbaguna, hadir dalam berbagai tingkat bahasa Jepang, mulai dari percakapan informal hingga teks yang lebih formal.
Asal dan penulisan dalam kanji
Kata 運ぶ terdiri dari kanji 運, yang berarti "keberuntungan," "transportasi," atau "gerakan," dan kata kerja ぶ (ぶ), yang menunjukkan tindakan. Kanji 運 itu sendiri sudah membawa ide perpindahan, baik secara fisik maupun metaforis, yang membantu memahami mengapa kata ini digunakan baik untuk mengangkut barang maupun untuk maju dalam situasi abstrak. Hubungan antara ideogram dan makna adalah salah satu aspek yang menarik dari bahasa Jepang.
Perlu dicatat bahwa 運ぶ bukanlah satu-satunya kata kerja yang menggunakan kanji 運. Kata-kata seperti 運転 (うんてん, mengemudi) dan 運命 (うんめい, takdir) juga memiliki akar yang sama, memperkuat ide tentang pergerakan dan pemindahan. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, menyadari koneksi antara kanji ini bisa menjadi cara yang bagus untuk mengingat kosakata dengan lebih efisien.
Tips untuk mengingat 運ぶ
Salah satu cara terbaik untuk mengingat 運ぶ adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Bayangkan diri Anda mengangkut kotak berat atau membantu teman menggerakkan perabotan – gambar-gambar konkret ini dapat membantu mengingat makna utamanya. Untuk arti yang lebih abstrak, pikirkan tentang ungkapan seperti "membawa sebuah proyek maju", di mana ide kemajuan ada di dalamnya.
Strategi lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "本を運ぶ" (mengangkut buku) atau "計画を運ぶ" (membuat rencana berjalan). Mengulang contoh-contoh ini dengan suara keras atau mencatatnya di flashcard dapat memperkuat memori. Selain itu, menonton drama atau anime di mana kata tersebut muncul dalam konteks juga merupakan cara yang menyenangkan untuk menyerap penggunaan sebenarnya.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 運送する (unsou suru) - Pengiriman barang; pengiriman.
- 輸送する (yusou suru) - Transportasi, umumnya digunakan untuk mengangkut volume besar atau untuk jarak jauh.
- 配達する (haitatsu suru) - Pengiriman barang tertentu, sering kali terkait dengan layanan pos atau pengiriman paket.
- 運搬する (unpan suru) - Transportasi, sering kali terkait dengan penanganan fisik barang.
- 搬入する (han'nyuu suru) - Masuk dan penempatan item di lokasi tertentu.
- 運び出す (hakobidasu) - Mengambil atau membawa sesuatu keluar dari suatu tempat.
- 運び込む (hakobikomu) - Membawa sesuatu ke dalam suatu tempat.
- 運び入れる (hakobiireru) - Pemasukan barang ke dalam suatu ruang; mirip dengan "運び込む" tetapi menekankan tindakan penyisipan.
Kata-kata terkait
noseru
memasukkan (sesuatu); naik kapal; beri tumpangan; biarkan (satu) berpartisipasi; memaksakan
tsukau
menggunakan; mengoperasikan; memanipulasi; menerapkan; kebutuhan; ingin; menghabiskan; mengonsumsi; berbicara (Inggris); berlatih (mengelilingi); mengambil (makan siang); beredar (uang yang buruk)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (運ぶ) hakobu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (運ぶ) hakobu:
Contoh Kalimat - (運ぶ) hakobu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Pembuluh darah memainkan peran penting dalam transportasi darah di seluruh tubuh.
Pembuluh darah memainkan peran penting dalam mengangkut darah dalam tubuh.
- 血管 (ketsukan) - pembuluh darah
- 体内 (tainai) - di dalam tubuh
- 血液 (ketsueki) - darah
- 運ぶ (hakobu) - mengangkut
- 重要な (juuyou na) - penting
- 役割 (yakuwari) - peran/tugas
- 果たしています (hatashite imasu) - melakukan
Kamotsu wo hakobu fune ga minato ni haitte kimashita
Sebuah kapal pengangkut kargo baru saja memasuki pelabuhan.
Sebuah kapal yang mengangkut barang telah memasuki pelabuhan.
- 貨物 (ka-motsu) - muatan, barang
- を (wo) - partikel objek langsung
- 運ぶ (ha-kobu) - mengangkut, memuat
- 船 (fune) - kapal, perahu
- が (ga) - partikel subjek
- 港 (minato) - pelabuhan
- に (ni) - partikel tujuan
- 入ってきました (haitte kimashita) - masuk (masa lalu progresif)
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo