Terjemahan dan Makna dari: 連ねる - tsuraneru

Kata Jepang 連ねる (つらねる, tsuraneru) mungkin tampak sederhana pada pandangan pertama, tetapi mengandung nuansa menarik yang patut untuk dieksplorasi. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami makna, asal-usul, dan penggunaan praktisnya dapat memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan mendalami rincian ekspresi ini, mulai dari penulisannya dalam kanji hingga situasi sehari-hari di mana ia muncul.

Selain mengungkap makna harfiah dari 連ねる, kita juga akan melihat bagaimana kata ini berhubungan dengan konteks budaya dan linguistik. Baik untuk meningkatkan kosakata Anda atau sekadar memuaskan rasa ingin tahu, panduan Suki Nihongo — salah satu kamus bahasa Jepang online terbaik — akan membantu Anda memahami kata ini dengan cara yang jelas dan praktis.

Makna dan penggunaan 連ねる

Verbo 連ねる (tsuraneru) memiliki arti utama "menyusun" atau "menempatkan dalam urutan". Ini sering digunakan untuk menggambarkan objek atau orang yang tersusun dalam barisan, seperti mobil yang diparkir di jalan atau tamu yang duduk di sebuah jamuan. Namun, penggunaannya melampaui makna fisik, dapat juga menunjukkan urutan peristiwa atau ide.

Salah satu aspek menarik dari 連ねる adalah penerapannya dalam konteks yang lebih abstrak. Misalnya, dalam sastra Jepang, umum menemukan ungkapan 名を連ねる (なをつらねる, na o tsuraneru), yang berarti "memiliki nama yang termasuk" dalam daftar atau kelompok terpilih. Fleksibilitas ini membuat kata tersebut berguna baik dalam percakapan informal maupun dalam situasi yang lebih formal.

Asal dan penulisan kanji

Komposisi kanji 連 memberikan petunjuk berharga tentang artinya. Karakter ini menggabungkan radikal 辶 (yang menunjukkan gerakan) dengan 車 (kereta), yang menyarankan gagasan tentang kendaraan yang bergerak dalam antrean. Gambaran visual ini membantu memahami mengapa 連ねる dikaitkan dengan konsep urutan atau penyelarasan.

Perlu dicatat bahwa 連ねる bukanlah kata kerja yang sangat umum dalam kehidupan sehari-hari, tetapi sering muncul dalam teks tertulis dan situasi tertentu. Pembacaan kun'yomi-nya (つらねる) adalah yang paling sering digunakan, meskipun kanji yang sama dapat memiliki pengucapan lain dalam kata majemuk, seperti 連絡 (れんらく, renraku), yang berarti "kontak" atau "komunikasi".

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 連ねる adalah dengan mengaitkannya dengan situasi konkret. Bayangkan barisan sepeda yang diparkir atau buku-buku yang diorganisir di rak — gambar-gambar ini dapat berfungsi sebagai jangkar mental. Strategi lain adalah berlatih dengan kalimat sederhana seperti "本を連ねて並べた" (ほんをつらねてならべた, saya menyusun buku-buku secara berurutan).

Penting untuk dicatat bahwa 連ねる tidak boleh bingung dengan kata kerja serupa seperti 並べる (ならべる, naraberu), yang juga berarti "menyusun" tetapi dengan penekanan pada penempatan berdampingan. Sementara 連ねる membawa ide koneksi atau kontinuitas, 並べる lebih fokus pada organisasi ruang. Perbedaan halus ini dapat membuat perbedaan dalam penggunaan bahasa yang tepat.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 並べる (naraberu) - Mengorganisir, menyusun dalam baris
  • つらねる (tsuraneru) - Sambungkan, sejajarkan
  • つらぬく (tsuranuku) - Melintasi, menyeberang
  • つらねあわせる (tsuraneawaseru) - Menyelar dengan baik, menempatkan dalam urutan
  • つらねつなぐ (tsuranetsunagu) - Menghubungkan serangkaian elemen, mengaitkan
  • つらねつなげる (tsuranetsunageru) - Memper mudah koneksi antara elemen yang terhubung

Kata-kata terkait

繋ぐ

tsunagu

untuk mengikat; untuk mengamankan; Menghubung; Transfer (panggilan telepon)

接ぐ

tsugu

bersatu; berkumpul; Tentukan (tulang); Untuk graft (pohon)

連ねる

Romaji: tsuraneru
Kana: つらねる
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: terikat; bergabung; mengendarai

Arti dalam Bahasa Inggris: to link;to join;to put together

Definisi: Continue organizando.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (連ねる) tsuraneru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (連ねる) tsuraneru:

Contoh Kalimat - (連ねる) tsuraneru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは長い列を連ねて待っていました。

Watashitachi wa nagai retsu o tsunagete matte imashita

Kami menunggu dalam antrean panjang.

Kami menunggu antrian panjang.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 長い列 - barisan panjang
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 連ねて - "Dalam antrian" dalam bahasa Jepang
  • 待っていました - "Kami sedang menunggu" dalam bahasa Jepang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

連ねる