Terjemahan dan Makna dari: 通り - toori

Kata Jepang 通り[とおり] adalah istilah yang serbaguna dan sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, tetapi juga menyimpan nuansa budaya yang menarik. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar penasaran tentang bahasa tersebut, memahami makna, asal-usul, dan penggunaannya bisa memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari terjemahan dasar hingga konteks praktis dan tips untuk menghafal, semua berdasarkan sumber tepercaya seperti kamus Suki Nihongo.

Selain berarti "jalan" atau "jalur", 通り juga dapat mengekspresikan ide seperti "sesuai dengan" atau "persis seperti". Kehadirannya dalam ungkapan sehari-hari dan bahkan dalam nama-nama tempat menunjukkan betapa mendalamnya ia terakar dalam bahasa Jepang. Mari kita telusuri detailnya agar Anda bisa menggunakannya dengan alami.

Makna dan terjemahan dari 通り

Dalam bentuknya yang paling sederhana, 通り diterjemahkan sebagai "jalan" atau "avenue", merujuk pada jalan umum. Namun, maknanya lebih dalam dari arti kata harfiah. Ketika digunakan sebagai sufiks dalam ungkapan, dapat menunjukkan kepatuhan, seperti dalam 予定通り (yotei-dōri), yang berarti "sesuai rencana". Fleksibilitas semantik ini membuat kata tersebut muncul dalam berbagai konteks.

Penggunaan lain yang umum adalah untuk menyampaikan gagasan "persis seperti" sesuatu yang diucapkan atau dilakukan. Misalnya, 言った通り (itta tōri) berarti "seperti yang saya katakan". Fungsi ganda ini – baik spasial maupun abstrak – menjadikan 通り sebuah kata yang fundamental bagi siapa saja yang ingin berkomunikasi dengan tepat dalam bahasa Jepang.

Asal dan komposisi kanji

Kanji 通 (tsū) terdiri dari radikal 辶 (yang menunjukkan gerakan) digabungkan dengan 甬 (yang menyarankan jalan). Bersama-sama, mereka memperkuat ide untuk melintasi atau menempuh suatu jalur, baik secara fisik maupun metaforis. Etimologi ini, yang tercatat dalam sumber-sumber seperti Kanjigen dan Kangorin, membantu memahami mengapa kata ini mencakup ruang yang konkret maupun konsep yang abstrak.

Perlu dicatat bahwa 通り adalah bacaan kun'yomi (Jepang) dari kanji, sementara pengucapan on'yomi (Cina) adalah "tsū". Dualitas ini umum dalam banyak istilah Jepang dan mencerminkan sejarah linguistik negara tersebut. Mengetahui cara mengidentifikasi bacaan ini dapat mempermudah pembelajaran kosakata lainnya yang berasal.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 通り

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 通り adalah dengan mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, ketika melewati jalan yang ramai di Tokyo, perhatikan bagaimana banyak dari jalan tersebut memiliki 通り dalam nama mereka, seperti 銀座通り (Ginza-dōri). Penggunaan konkret ini membantu mengingat makna utamanya. Sedangkan makna abstrak dapat dipraktikkan dengan frasa seperti 説明通り (setsumei-dōri), atau "seperti yang dijelaskan".

Strategi lain adalah mengamati kanji 通 dalam kata-kata lain, seperti 通る (tooru, "melewati") atau 交通 (kōtsū, "lalu lintas"). Pola pengulangan radikal ini umum dalam bahasa Jepang dan menciptakan koneksi mental yang mempercepat pembelajaran. Ingatlah: konteks adalah kunci untuk menguasai penggunaan yang beragam.

Penggunaan budaya dan frekuensi

Di Jepang, 通り tidak hanya menamai jalan tetapi juga muncul dalam ungkapan yang mencerminkan nilai-nilai sosial. Ide untuk bertindak 約束通り (yakusoku-dōri, "seperti yang dijanjikan") terkait dengan pentingnya kepercayaan dan pemenuhan kesepakatan dalam budaya Jepang. Jenis penggunaan ini mengungkapkan bagaimana bahasa dan etika saling terkait.

Menurut korpus frekuensi NHK, 通り termasuk dalam 2.000 kata yang paling sering digunakan dalam bahasa Jepang kontemporer. Kehadirannya dalam anime, drama, dan bahkan lirik lagu (seperti dalam lagu-lagu grup Perfume) membuktikan relevansinya. Mengamati contoh-contoh media ini bisa menjadi cara yang menyenangkan untuk menyerap makna sebenarnya.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 道路 (Dōro) - Jalan utama
  • 街路 (Gairo) - Jalan perkotaan
  • 街道 (Kaidō) - Jalan penting atau jalan desa
  • 大通り (Ōdōri) - Jalan lebar atau jalan utama
  • 小道 (Komichi) - Jalan sempit atau jalur
  • 歩道 (Hodō) - Jalan setapak atau trotoar
  • 通路 (Tsūro) - Koridor atau lorong

Kata-kata terkait

一通り

hitotoori

biasa; biasa; secara umum; secara singkat

人通り

hitodoori

Lalu lintas pejalan kaki

通りかかる

toorikakaru

secara kebetulan

通り過ぎる

toorisugiru

menghabiskan; melewati

大通り

oodoori

jalan utama

パス

pasu

jalan; melewati (dalam permainan)

案の定

annojyou

tentunya; seperti biasa

相変わらず

aikawarazu

seperti biasa; seperti biasanya; hal yang sama

予定

yotei

rencana; pengaturan; jadwal; program; harapan; estimasi

michi

jalan; jalan; jalur; metode

通り

Romaji: toori
Kana: とおり
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: Avenue; Jalan; Cara

Arti dalam Bahasa Inggris: avenue;street;way

Definisi: Sebuah jalan yang dikelilingi oleh gedung-gedung dan tanah di kedua sisinya.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (通り) toori

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (通り) toori:

Contoh Kalimat - (通り) toori

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

人通りが多い街は活気がある。

Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru

Kota yang ramai dengan banyak orang terasa hidup.

Sebuah kota yang penuh dengan orang-orang sangatlah ramai.

  • 人通りが多い - menunjukkan bahwa ada banyak orang yang berkeliling di daerah tersebut.
  • 街 - berarti kota atau lingkungan.
  • は - partikel penanda topik.
  • 活気がある - menunjukkan bahwa ada energi, gerakan, dan animasi di area tersebut.
この通りをまっすぐ行ってください。

Kono toori wo massugu itte kudasai

Silakan silakan di jalan ini.

Langsung di jalan ini.

  • この通り - "kono toori" berarti "jalan ini"
  • を - "o" adalah partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • まっすぐ - "massugu" berarti "lurus".
  • 行って - "itte" adalah bentuk imperatif dari kata kerja "ir"
  • ください - "kudasai" adalah ekspresi yang berarti "tolong"
私は毎日通り過ぎる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu

Saya mencintai taman yang saya lewati setiap hari.

Saya suka taman yang melewati setiap hari.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
  • 通り過ぎる (toorisugiru) - kata kerja yang berarti "melewati"
  • 公園 (kouen) - kata benda yang berarti "taman"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "taman"
  • 大好き (daisuki) - sangat dicintai
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan kalimat
私は毎日通りかかる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu

Saya mencintai taman yang saya lewati setiap hari.

Saya cinta taman yang saya kunjungi setiap hari.

  • 私 - Kata ganti orang Jepang yang berarti "saya".
  • は - Partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya".
  • 毎日 - 毎日 (まいにち)
  • 通りかかる - Kōru (通る)
  • 公園 - 日本語の名詞で「公園」を意味します。
  • が - Partikel Jepang yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "taman".
  • 大好き - 言われる形容詞は「大好きな」または「愛されている」です。
  • です - Kata kerja penghubung dalam bahasa Jepang yang menunjukkan formalitas kalimat, dalam hal ini, "adalah".
私の境遇は良くないです。

Watashi no kyōguu wa yokunai desu

Situasi saya tidak baik.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 境遇 - kata benda yang berarti "situasi" atau "kondisi" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 良くない - kata sifat yang berarti "buruk" atau "tidak baik" dalam bahasa Jepang
  • です - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas dan kesopanan dalam bahasa Jepang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

Jalan